Usage examples of "built-on pump" in English with translation to Russian

<>
Now all I wants $20 on pump number 15 and a sour fruity twist. Я хочу залить бензина на 20 долларов и купить леденец.
The conclusion, just as in antiquity, the current society is built on unscrupulous tendencies for personal gain without regard to the interests of society as a whole. Как и в древности, в современном обществе преобладают собственные безрассудные интересы без учета общественных интересов.
Twenty dollars on pump number 15 and a sour fruity twist. Пятнадцатая колонка на 20 долларов и фруктовый леденец.
Let's say that a garage with 258 car spaces, which they recently built on International street, has an area of 8,105 square meters. Скажем, гараж на 258 машино-мест, который недавно выстроили на Международной улице, имеет площадь 8015 кв. метров.
Another huge new telescope is also to be built on the Mauna Kea, with a mirror diameter of thirty metres. Кроме того, на Мауна-Кеа должен появиться новый гигантский телескоп - с зеркалом диаметром тридцать метров.
Our current overblown financial sector is largely built on people hunting, scrounging, doing whatever they possibly can, to obtain any scrap of useful information — useful, that is for anticipating a price movement that can be traded on. Наш существующий раздутый финансовый сектор в основном построен на людях, охотящихся, ворующих, делающих все что только могут, лишь бы заполучить любые обрывки полезной информации — полезной, чтобы предугадать динамику цен, из которой можно извлечь выгоду.
Hence, it appears that the Nikkei’s record run higher may have been built on rocky foundations. Таким образом, похоже, что рекордное движение Nikkei было построено на шатком фундаменте.
It’s no secret my trading career is built on studying and trading price action, an incredibly simple yet immensely powerful form of market analysis which most of you already have a basic understanding of hopefully. Нет никакого секрета в том, что моя торговля построена на изучении и торговле на ценовом действии, что является невероятно простой и все же очень мощной формой рыночного анализа.
Built on a secure system, MT4 terminal is packed full of rich features that meet the needs of even the most demanding traders. "Терминал MT4 основан на безопасной системе и имеет множество различных возможностей, способных удовлетворить даже самого взыскательного трейдера.
The line is built on the basis of bars closing prices. Линия строится по ценам закрытия баров.
Ichimoku is built on a simple premise that almost anyone can apply. Система Ишимоку основана на простой предпосылке, которую может применить почти каждый.
A strategy that is built on the secret police, mass shootings, and the Gulag is clearly not a strategy that should be admired or emulated. Стратегия, опирающаяся на тайную полицию, массовые расстрелы и ГУЛАГ, определенно не заслуживает того, чтобы ею восхищаться или подражать ей.
In a regime like Putin’s that is so obviously built on performance legitimacy (rising living standards and wages) this is by far the most effective course of action. При таком режиме как путинский, который совершенно очевидно основывает свою легитимность на практических результатах и достижениях (повышение уровня жизни и рост зарплат), это самый эффективный образ действий.
It would be worthless not because you are a bad person or because you had some sort of dastardly ill intent, but because it was built on a flatly inaccurate impression of objective reality. Никчемными не потому что вы плохой человек, или потому что у вас какие-то подлые и дурные намерения, а потому что эти заключения были построены на совершенно ошибочных представлениях об объективной реальности.
“If we can make the changes we talked about tonight — finding a new kind of Christian identity that’s built on what we’re for instead of who we’re against — I think we’ll make history,” one said. «Если мы сможем внести те изменения, о которых мы говорили сегодня вечером – сможем найти новую христианскую идентичность, которая построена на том, за что мы боремся, а не на том, против чего мы боремся – мы войдем в историю», - сказала одна из них.
They are forced to assume that “everything that came before them was a mirage — that it was built on unsafe foundations.” Они вынуждены признать, что «все, что у них было раньше – это мираж, их прежняя жизнь была построена на зыбкой почве, на ненадежном фундаменте».
Clement was later supported by the highly influential Augustine of Hippo and later Christian thinkers built on this idea, noting that if the cosmos was the product of a rational God then it could and should be apprehended rationally. Позже рассуждения Климента встретили поддержку Аврелия Августина, и более поздние христианские мыслители приняли эту идеологию, отмечая, что если космос является творением мыслящего Бога, то он может и должен постигаться в рациональном ключе.
The campaign is built on the understanding that there's a "thin line" between what may begin as a harmless joke and something that could end up having a serious impact. Кампания строится на понимании того, что лишь тонкая линия отделяет безобидную шутку от того, что может иметь серьезные последствия в вашей жизни или в жизни другого человека.
This feature will be turned off because it is rarely used and is built on technology that is no longer supported. Эта функция будет отключена, потому что авторы пользуются ею редко, а технические решения, лежащие в ее основе, больше не поддерживаются.
Please read the Mobile Best Practices guide, which shows some best practice implementations of Facebook Login as seen in successful mobile games, and will help you avoid common mistakes when implementing features built on Facebook Login. Ознакомьтесь с рекомендациями для мобильных игр. Вы увидите примеры реализации «Входа через Facebook» в успешных мобильных играх и узнаете, как избежать распространенных ошибок.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!