Verwendungsbeispiele von "can spam act" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
For some of the subjects, sitting in the far corner of a room is a box of Godiva chocolates, and for others is a can of Spam. В одном случае, в дальнем углу комнаты мы поставили коробку шоколада "Годива", а в другом - банку тушенки.
A. Yes, for example you can get a spam detection report in the Office 365 admin center. Ответ. Да, например можно получить отчет об обнаружении нежелательной почты в Центре администрирования Office 365.
This is your group, so you can report spam when you see it. Это ваша группа, поэтому вы вправе сообщить о спаме при его обнаружении.
You can also submit spam messages directly to Microsoft by using the junk [at] office365.microsoft.com email address, and false positive (non-spam) messages by using the not_junk [at] office365.microsoft.com email address. Нежелательные сообщения можно также отправлять непосредственно корпорации Майкрософт по электронному адресу junk@office365.microsoft.com. Отчеты о ложном срабатывании в отношении сообщений можно отправлять по адресу not_junk@office365.microsoft.com.
A maximum of 500 messages can be displayed spam quarantine. Максимальное количество отображаемых в карантине сообщений составляет 500.
If you don't have an Instagram account, you can report abuse, spam or anything else that doesn't follow our Community Guidelines using this form. Если у вас нет аккаунта Instagram, вы можете сообщить о нарушениях, спаме или материалах, которые противоречат нашему Руководству сообщества, с помощью этой формы.
For example, you can choose to send spam messages to the quarantine instead by configuring the content filter policy. Например, настроив политику фильтрации содержимого, можно задать, чтобы вместо этого сообщения нежелательной почты отправлялись в карантин.
You can report abuse or spam (ex: discount codes, links to buy goods) to us when you see it. Вы можете пожаловаться нам на нарушения или спам (например, на коды со скидками, ссылки на покупку товаров), если видите что-то подобное.
General member feedback indicates that promotional content in LinkedIn Groups isn't a valuable experience, as it can quickly lead to spam. По общему мнению участников, размещение рекламного контента в группах LinkedIn не является ценным опытом взаимодействия, поскольку может быстро привести к спаму.
You can assign moderators, manage spam messages, block words proactively, and block users from chat or remove chat messages. Вы можете назначать модераторов, добавлять определенные слова в черный список, блокировать пользователей и удалять сообщения с нарушениями.
The links correspond to the options you can edit: general and outbound spam preferences. Ссылки соответствуют параметрам, которые вы можете изменить: общие и параметры исходящей нежелательной почты.
A computer infected with Zeus could even be folded into a botnet, a network of infected computers that can be harnessed together to run spam servers or distributed denial-of-service attacks, or send out more deceptive emails to spread the malware further. Компьютер, зараженный вредоносной программой Zeus, можно было даже включить в бот-сеть из зараженных компьютеров, которыми можно управлять вместе для рассылки спама, атак отказа в обслуживании или рассылки новых фальшивых сообщений и писем для дальнейшего распространения вредоносной программы.
If you modify the default relay settings to allow unauthenticated users to relay, or if you allow open relaying to a domain through a connector, unauthorized users or malicious worms can use your Exchange server to send spam. Если изменить применяемые по умолчанию настройки ретрансляции, чтобы разрешить ретрансляцию не прошедшим проверку подлинности пользователям, или если разрешить открытую ретрансляцию на домен через соединитель, неавторизованные пользователи и опасные сетевые черви могут использовать сервер Exchange для рассылки спама.
You can create a transport rule that sets the spam confidence level (SCL) of an email message. Вы можете создать правило транспорта, которое устанавливает для сообщений уровень вероятности нежелательной почты (SCL).
Malicious developers can steal access tokens and use them to send spam from your app. Злоумышленники могут украсть маркеры доступа и использовать их для рассылки спама из вашего приложения.
You can inspect an in-transit message and assign a spam confidence level to it based on criteria that you choose. Вы можете проверять передаваемое сообщение и назначать ему уровень вероятности нежелательной почты на основе выбранных критериев.
Q. How can customers using the service send false negative (spam) and false positive (non-spam) messages to Microsoft? Вопрос. Как клиенты, использующие службу, могут отправить сообщения о ложных отрицательных результатах (нежелательная почта) и о ложных срабатываниях (нормальная почта) в корпорацию Майкрософт?
It also explains how you can report false positive (not junk) messages to the Microsoft Spam Analysis Team, who will evaluate and analyze the message. Здесь также поясняется, как сообщить о ложном срабатывании (о том, что сообщение не является нежелательным) в группу анализа нежелательной почты Майкрософт, сотрудники которой оценят и проанализируют сообщение.
Describes how end users can find and release their own spam-quarantined messages in the spam quarantine user interface, and report them as not junk to Microsoft. В этом разделе описывается, как конечные пользователи могут искать и освобождать сообщения, помещенные на карантин нежелательной почты, в пользовательском интерфейсе и сообщать о них Майкрософт.
You can then adjust the SCL thresholds to more accurately filter the spam that's coming into your organization. Затем вы можете настроить пороговые значения вероятности нежелательной почты для более точной фильтрации спама, поступающего в организацию.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!