Beispiele für die Verwendung von "carnegie hill" im Englischen

<>
Seen from a distance, the hill looks like an elephant. Если поглядеть на холм издалека, он похож на слона.
“The interesting thing is that there has been basically no Russian reaction” to the Turkish incursion, said Dmitri Trenin, director of the Moscow bureau of the Carnegie Endowment for International Peace. «Самое интересное — русские почти никак на это не отреагировали, — отметил Дмитрий Тренин, директор Московского центра Карнеги, имея в виду вторжение Турции в Сирию.
At the foot of the hill is a beautiful lake. У подножия холма есть красивое озеро.
Russians are helping Bolivia set up a "peaceful nuclear research" facility, and Moscow has become debt-doubled Venezuela's "lender of last resort," as Moises Naim, distinguished fellow at the Carnegie Endowment for International Peace, told me. Русские помогают Боливии создать «мирную ядерную установку для исследовательских целей», к тому же, как поведал мне заслуженный член Фонда Карнеги за Международный мир Моизес Наим, Москва сделалась для погрязшей в долгах Венесуэлы «кредитором» на самый крайний случай.
My house stands on a hill. Мой дом стоит на холме.
“No one has any real leverage on North Korea to convince them to give up nuclear weapons, including the Chinese,” Alexander Gabuev of the Moscow Carnegie Center said. «Никто не имеет никаких реальных рычагов влияния на Северную Корею, чтобы убедить ее отказаться от ядерного оружия, в том числе и китайцы», — сказал Александр Габуев из Московского Центра Карнеги.
We can get a beautiful view of the sea from the hill. С холма мы можем видеть красивый вид моря.
"I don't think the Ukrainian military was well prepared to manage the significant challenge of the major Russian military and stealth incursion on its territory," said Andrew Weiss, a Russia expert and vice president for studies at the Carnegie Endowment, told us. «Не думаю, что украинская армия была хорошо подготовлена к тому, чтобы дать решительный отпор сильной российской армии и помешать скрытому вторжению на ее территорию», — сказал Эндрю Вайсс (Andrew Weiss), эксперт по России и вице-президент Фонда Карнеги.
When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill. Когда я закончу писать письмо, я отведу тебя на озеро, которое примерно в двух милях за холмом.
The changes among the top managers of China's energy giants and the government's anti-corruption drive are also slowing down talks with Russia, according to Alexander Gabuev, senior associate at Carnegie Moscow Center. Изменения в высшем руководстве китайских энергетических гигантов и антикоррупционные усилия правительства также тормозят переговоры с Россией, о чем говорит старший научный сотрудник Московского центра Карнеги Александр Габуев.
You can see the whole city from this hill. С этой горы виден весь город.
Andrei Movchan, a former asset manager who runs the economic policy program at Moscow Carnegie Center, argues that as much as 70 percent of Russia’s gross domestic product today is “oil-dependent” (that includes government expenditures, which are 60 percent financed with oil taxes, imports bought with hydrocarbon export revenue and the consumption and investment generated by oil and gas beneficiaries). Бывший менеджер по инвестициям, а теперь руководитель экономической программы Московского центра Карнеги Андрей Мовчан утверждает, что сегодня ВВП России на 70% «нефтезависим» (сюда входят бюджетные расходы, которые на 60% финансируются за счет налогов от продажи нефти, импортируемые товары, закупаемые на доходы от экспорта углеводородов, а также расходы на потребление и инвестиции, связанные с деятельностью бенефициаров продаж нефти и газа).
He is standing on the hill. Он стоит на холме.
“For many, Donald Tusk embodies the last chance for EU foreign policy,” Jan Techau, head of the Carnegie Endowment’s Brussels office, said in a blog post. «Для многих Дональд Туск — олицетворение последнего шанса внешней политики ЕС, — написал в своей статье Ян Техау (Jan Techau), возглавляющий брюссельское отделение фонда Карнеги.
Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies. Вскоре приехал и экскаватор, которые прорыл через покрытый ромашками холм дорогу.
The crackdown by the region’s authoritarian regimes will only reinforce anger that has built up for decades at high youth unemployment and poverty, said Ottaway from Carnegie. Подавление сопротивления суровыми мерами авторитарными режимами региона лишь усилит гнев и возмущение, которые копились годами, в условиях высокой безработицы среди молодежи и нищеты, говорит Оттавэй из фонда Карнеги.
From the hill we could see all the buildings in the city. С горы мы можем видеть все здания города.
The potential business ties between Abu Dhabi and Chechnya show the controversy surrounding the murder is being forgotten, said Petrov at the Carnegie Center. Потенциальные деловые связи между Абу-Даби и Чечней демонстрируют, что разногласия и противоречия в связи с убийством уже забыты, говорит Петров из Карнеги-центра.
Are there oak trees on the hill? На горе растут дубы?
Dmitri Trenin, director of the Carnegie Moscow Center, a research group, pointed to Putin’s massing of troops at the border and his repeated claims to have withdrawn them. Дмитрий Тренин, директор Московского центра Карнеги указал на то, что Путин собрал многочисленные войска на границе с Украиной и при этом неоднократно заявлял о том, что он их оттуда вывел.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.