Beispiele für die Verwendung von "cartilaginous skeleton" im Englischen

<>
With Spivak's genome sequencing now complete, comma, markers for a cartilaginous skeletal structure and several cold water indices can be isolated and identified. По окончанию секвенирования гена доктора Спивака, запятая, появилась возможность найти и идентифицировать маркеры хрящевой структуры и индексы холодной воды.
The poor old man was reduced to just a skeleton. Бедный старик превратился в скелет.
The classification of fish into cartilaginous and bony (the jawless fish are of minor importance) is important from a practical viewpoint, since these groups of fish spoil differently and vary with regard to chemical composition. Классификация рыб на хрящевые и костные (поскольку нечелюстноротые рыбы не представляют большого интереса) имеет важное значение с практической точки зрения в связи с тем, что эти группы рыб имеют различные характеристики утраты своих качеств и различный химический состав.
Every family has a skeleton in the cupboard. У каждой семьи есть скелет в шкафу.
The trachea comprises a number of cartilaginous rings, muscular and connective tissue and a mucous membrane. Трахея состоит из ряда хрящевых колец, мышечной и соединительной ткани и слизистой оболочки.
Tom is a human skeleton. Том - "кощей бессмертный".
He has an already formed body, skeleton, organs. У него уже сформировавшийся организм, скелет, органы.
This suggests the possibility that Russia may aim to wage protracted large-scale war using the Soviet model, with a Soviet-type army composed of “skeleton units” that existed solely on paper until they were called up as part of the process of mass mobilization. Это, вероятно, означает, что Россия собирается вести большую войну в течение длительного срока и при этом рассчитывает использовать советскую модель — с армией, состоящей из «кадрированных частей», которые существовали только на бумаге, пока их личный состав не призывался в ходе массовой мобилизации.
Kinect identifies players by searching for a specified shape — in this case two arms, two legs, and a head — and recognizes that shape as a skeleton. Kinect идентифицирует игроков, находя заданную форму (в данном случае двух рук, двух ног и головы), и распознает эту форму в качестве человеческой фигуры.
Without all of those skeletal indicators, Kinect may assume that what it's looking at is not a skeleton, or that its view of a limb is blocked. Без использования всех этих скелетных показателей Kinect может предположить, что предмет, на который направлен его сенсор, не является человеческой фигурой или что видимость конечности заблокирована.
If the amputation of your arm is below the elbow, or if you use a "realistic-looking" prosthesis, Kinect should be able to map your skeleton. Если рука ампутирована ниже локтя или если вы носите протез, имитирующий форму руки, то Kinect сможет отслеживать ваши движения.
If the amputation of your arm is above the elbow and you're not wearing a prosthetic arm, Kinect may have difficulty mapping your skeleton. Если рука ампутирована выше локтя и вы не носите протез, то при использовании Kinect могут возникнуть трудности при отслеживании ваших движений.
The checklist and accompanying calendar were features of the mission in Iraq, with its emphasis on setting proper foundations (e.g., a new constitution) and moving ahead to fill out the skeleton of the building (the training of security forces, the holding of elections and so on). Список дел и соответствующий календарь можно разглядеть в иракской миссии, которая особое внимание уделяла укреплению основ (новая конституция) и разработке и выполнению несущей основы здания (обучение правоохранительных органов, проведение выборов и прочее).
The Luftwaffe's bomber fleet was a skeleton force by the summer of 1944, so the invasion probably wouldn't have been disrupted by bombing. К лету 1944 года бомбардировщиков у люфтваффе оставалось уже очень мало, так что бомбежки вряд ли могли серьезно помешать высадке десанта.
The legislation provides a skeleton for the new regulatory architecture, and it will be up to the new Financial Stability Oversight Council to put supervisory muscle on these bones: Законодательство представляет скелет для новой архитектуры законодательного регулирования, и именно Совету по надзору за финансовой стабильностью предстоит решать, как нарастить "контролирующие" мышцы на эти кости:
Last week, the President of the European Convention, Valery Giscard d'Estaing, submitted a so-called "skeleton" for a future Constitution of Europe. На прошлой неделе президент Европейского Конвента Валери Жискар Д'Эстен представил так называемый "скелет" будущей канституции Европы.
Lost all hands, but it was only run by a skeleton crew anyway. Погиб весь экипаж, но в любом случае он управлялся автоматически.
You're like an early draft of a man where they just sketched out a giant mangled skeleton, but they didn't have time to add details like pigment or self-respect. Ты как первый набросок человека, на котором ещё только набросали огромный жуткий скелет, но на который ещё не успели добавить деталей, типа пигмента или самоуважения.
And skin all scarred and diced, Spread over a skeleton. И кожей - шрам на шраме, Надетой на костяк.
It's just a skeleton crew tonight. Сегодня здесь только основные рабочие.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.