Verwendungsbeispiele von "carved out" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
You carved out a nice little life for yourself here, didn't you? Ты вырезал миленький жизни для себя здесь, не так ли?
Despite government efforts to control the internet, a space to support the rising rights consciousness within Chinese society has been carved out. Несмотря на стремление правительства контролировать Интернет, это пространство поддержания растущего осознания прав китайского общества было отделено от руководства страной.
I know that it was carved out of soap stone, but, apparently it looked very realistic and now, Lani Shipman has been traumatized by it. Я знаю, что он был вырезан из мыла, но выглядел он очень реалистично и теперь Лани Шипман находится в стрессовом состоянии из-за этого.
For instance, I could open one of my tools here and then carve out rivers. Например, я могу воспользоваться одним из своих инструментов и вырезать новые реки.
And all carved out of wood. И все из дерева.
The statue is carved out of stone. Статуя высечена из камня.
Qatar carved out a niche as a regional arbiter of conflicts years ago. Много лет Катар занимал нишу арбитра в региональных конфликтах.
Yes, it's quite a little piece of heaven I've carved out for myself. Да, это маленький кусочек рая, который я себе заработал.
To create a space that could fill the void my mother carved out of me. Чтобы создать пространство, которое сможет заполнить пустоту, которую создала во мне мать.
Since the start of June, gold has carved out the majority of a Bullish Gartley pattern. С начала июня золото образовало большую часть бычьей модели Гартли.
Brazil has carved out a path that is not based on ideology or over-simplistic economics. Бразилия выбрала путь, который основывается не на идеологии и не на упрощенческой экономике.
For one, the pair has carved out a clear falling wedge pattern over the last two months. Во-первых, пара образовала четкую модель нисходящего клина за прошедшие два месяца.
The dictionary is not carved out of a piece of granite, out of a lump of rock. Словарь не высечен из куска гранита, из глыбы.
Despite his Anglophone status and Victorian manners, he carved out a separate homeland for India's Muslims. Несмотря на свою англоязычную природу и викторианские манеры, он добился отдельного дома для индийских мусульман.
She carved out a successful business career in the rough and tumble of the post-Soviet gas industry. Она сделала успешную деловую карьеру в жёсткой и распадающейся постсоветской газовой промышленности.
Firstly, the pair carved out a nice inverted Head-and-Shoulders pattern in the latter half of last week. Во-первых, пара сформировала неплохую перевернутую модель «голова и плечи» во второй половине прошлой недели.
Turning our attention to the chart, rates have carved out a 1-week symmetrical triangle pattern centered on 1.2475. Если посмотреть на график, цены сформировали 1-недельную модель «симметричный треугольник» в районе уровня 1.2475.
Then, ahead of today’s North American session, rates carved out a clear Bullish Piercing Candle* on the 4hr chart. Затем накануне сегодняшней Североамериканской сессии цены сформировали явную модель свечи Просвет в облаках* на 4-часовом графике.
Over that time period however, the price action has carved out a large Head-and-Shoulders pattern with a neckline around .9200. Однако за этот период времени ценовое движение сформировало большую модель «голова и плечи» с линией шеи в районе .9200.
Not to be left out, other companies are looking at their business holdings to ask what can be carved out and sold off. Чтобы не остаться в стороне, прочие компании тоже перетряхивают свои холдинги в поисках чего-нибудь на продажу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!