Beispiele für die Verwendung von "cashing" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle99 обналичивать84 andere Übersetzungen15
You're cashing in your freebie, your marital hall pass. Пользуешься халявой, твоя попытка пойти под венец.
You know, it just feels like I'm cashing it in. У меня такое чувство, что я делаю окончательный расчёт.
An armed robber with a gun, just as Stuart were cashing up. Вооруженный грабитель с пистолетом, когда Стюарт подсчитывал наличку.
You think I'm cashing in your "Gossip Girl" guilt chip on some overpriced eye cream? Думаешь, я обменяю твою вину за "Сплетницу" на какой-то дорогущий крем для век?
You hear about founders cashing out for millions, an end that clearly justifies the means to get there. Вы часто слышите об основателях, которые зарабатывают миллионы долларов – такой результат стоит того, чтобы его добиваться всеми доступными средствами.
First, the fact that leaving the company usually meant cashing in one's pension at a discount increased worker loyalty. Во-первых, тот факт, что уход из компании обычно означал потерю части пенсии, усиливал лояльность сотрудников.
Many foreign companies, intent on cashing in, fuel the pathology of corrupt regimes by peddling in bribes and political protection. Многие иностранные компании, нацеленные на получение доходов, поддерживают коррумпированные режимы, давая взятки и поддерживая их политически.
For most people, the presidency would seem to be its own reward, without cashing in (at least not while in office). Для большинства людей президентская власть сама по себе является наградой, не требующей монетизации (по крайней мере, не в период нахождения у власти).
I liked cashing up at t 'end of t' day, and seeing how much we taken, and I'm proud if we done good. Мне нравилось подсчитывать выручку в конце дня, видеть сколько мы заработали и я гордился, если день хорошо прошел.
Another solution would be to reform the tax code to reduce returns when an individual or firm is cashing in on publicly funded research. Другое решение состояло бы в том, чтобы преобразовать налоговый кодекс с целью уменьшения прибыли в тех случаях, когда конкретный человек или фирма превращает в капитал результаты, полученные в ходе публично финансируемого исследования.
Kraftwerk would return in 1982 to score their only number one single success, cashing in with a song that they'd originally recorded in 1978. Kraftwerk вернулись на сцену в 1982 г с одним единственным коммерчески успешным синглом, песней, изначально записанной ими еще в 1978 г.
Now, Premier Racan is cashing in on his procrastination over Tudjman acolytes, hoping that they will be as generous with him should they return to government. Сегодня премьер Рачан старается максимально оттянуть выяснение отношений с соратниками Туджмана, надеясь, что они ответят ему тем же, если снова придут к власти;
The man would parlay a $20 to $60 investment into as much as $1,300 before cashing out and moving on to another machine, where he’d start the cycle anew. На 20-60 потраченных долларов он получал целых 1 300, после чего заканчивал игру и переходил к другому автомату, где все начинал заново.
Now, Premier Racan is cashing in on his procrastination over Tudjman acolytes, hoping that they will be as generous with him should they return to government. For in Croatia, every new regime issues a plenary absolution for its predecessors. Сегодня премьер Рачан старается максимально оттянуть выяснение отношений с соратниками Туджмана, надеясь, что они ответят ему тем же, если снова придут к власти; ибо в Хорватии каждый новый режим объявляет полное освобождение своих предшественников от ответственности и наказания.
The 80% withdrawable bonus program will provide you with increased leverage and enable you to convert your trading credit into withdrawable cash, by cashing out $2/lot for 1-200 traded lots; $2,5/lot for 201-500 lots, and $3/lot for 501+ lots. Бонусная программа с 80% снимаемым бонусом предоставляет большее кредитное плечо и позволяет вам конвертировать торговый кредит в наличные по следующим ставкам: $2/лот за 1-200 наторгованных лотов, $2,5/лот за 201-500 лотов и $3/лот за 501+ лотов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.