Ejemplos del uso de "christen" en inglés

<>
We can't not christen it, the poor thing. Мы не можем не окрестить бедняжку.
That way, we'll christen Mr. De Carmine's new coat. Таким образом, мы окрестим новое пальто сеньора де Кармине.
In that same spirit of starting anew, we invited the Southampton Yacht Club to christen this vessel, which launches from the Gold Coast on Friday for her maiden race. В том же духе, духе новых начинаний, мы пригласили Southampton Yacht Club окрестить это судно, которое отправиться по Золотому побережью в пятницу, в свое первое плавание.
He’s deft with his hands; when he yanked out an Aidarite’s broken tooth during the drive into Donetsk, he was christened the Aidar Battalion dentist. У него умелые руки. Во время наступления на Донецк он вырвал одному айдаровцу сломанный зуб, за что его окрестили батальонным стоматологом.
In December 2014, Prime Minister Erna Solberg christened the $250 million Marjata. В декабре 2014 года премьер-министр Эрна Солберг (Erna Solberg) крестила корабль «Марьята» (Marjata) стоимостью 250 миллионов долларов.
The institute, it seems, had received money from a Northern nation for a project on fertility and some of the funds were used to buy a car, which was christened accordingly. По-видимому, институт получил от какого-то Северного государства деньги на определенный проект, некоторая часть которых пошла на приобретение машины, которую и окрестили соответственно.
By temperament and outlook, Georgian president Mikheil Saakashvili is far from being a pious Orthodox believer, but he recently paid public homage to the patriarch and before that consented to have his son christened. Грузинский президент Михаил Саакашвили по мировоззрению и темпераменту совсем не похож на благочестивого православного верующего, однако недавно и он оказал почтение патриарху, а перед этим согласился крестить своего сына.
By uttering the verb we actually perform an act: we christen a ship, we pronounce a couple man and wife. Произнося какой-нибудь глагол, мы в действительности совершаем действие: мы даем крещение кораблю, мы объявляем пару мужем и женой.
It was Dec. 16 – the day Russian traders would later christen Black Tuesday – and the ruble was in a freefall. Это случилось 16 декабря — в день, который российские трейдеры потом назовут «черным вторником» — рубль находился в свободном падении.
And geologists have actually christened - well, they're debating whether to christen - the age that we're living in - they're debating whether to make it a new geological epoch called the Anthropocene, the age of Man. Собственно говоря, геологи нарекли - ну, они еще спорят, нарекать ли - век, в котором мы живем - они спорят, можно ли выделить новую геологическую эпоху и назвать ее антропоценом, Веком Человека.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.