Beispiele für die Verwendung von "cleared" im Englischen mit Übersetzung "очищаться"

<>
All variables are cleared, and the validation restarts. Все переменные будут очищены и начнется повторная проверка.
The cache will be cleared for all storage devices.) Будет очищен кэш всех запоминающих устройств.)
Significant tracts of land have been cleared for communities. Для общин очищены значительные земельные массивы.
If the Site field is cleared, the tree does not display. Если поле Сайт очищено, дерево не отображается.
The Russian political field has been carefully cleared of all competition. Русское политическое поле было тщательно очищено от всех соревнующих.
I just received a news alert that my name has been cleared. Я просто получила сообщение в новостях что мое имя было очищено.
We are exuberant if offered an esplanade cleared of cars, noise and pollutants. Мы чувствуем подъем, если нам доступны места для прогулки, очищенные от машин, шума и загрязнения.
When you switch, the current calculation is cleared, but History and Memory are saved. При переключении режимов текущие вычисления очищаются, но в журнале и памяти, сохраняются.
When a date for the vendor invoice is selected, the transit account is cleared. При выборе даты для накладной поставщика транзитный счет очищается.
When you select the resource consumption field on a BOM line, the warehouse is cleared. При выборе поля потребления ресурса в строке спецификации склад очищается.
After the transactions have been created, the dimension cannot be cleared for this cost category. После того как проводки были созданы, эта аналитика не может быть очищена для данной категории затрат.
If you select Available, all Block fields are automatically cleared, and the Nettable field is selected. Если выбрать настройку Доступно, все поля Блокировать автоматически очищаются, и устанавливается флажок Возможность расчета сальдо.
The road has been cleared of 1,200 cubic metres of silt and traffic has been restored. Дорога была очищена от 1200 кубометров наносов, и движение по ней было восстановлено.
(It doesn't matter which storage device you select; the cache will be cleared for all storage devices.) (Можно выбрать любое запоминающее устройство. Кэш будет очищен для всех запоминающих устройств.)
Then add 25 ml of petroleum ether, mix and allow to stand until the solvent layer has cleared. Потом добавить 25 мл петролейного эфира, перемешать и дать постоять до очищения растворенного слоя.
Bodies must be cleared from the streets and the river, covered in lime and buried in communal graves. Улицы и река должны быть очищены от тел, покрыты известью и захоронены в братских могилах.
In general, minefields will be cleared using the traditional manual method assisted by heavy machinery, mine detection dogs and other tools. в целом минные поля будут очищаться с использованием традиционного ручного метода с привлечением тяжелой техники, минно-розыскных собак и других средств.
When the rebate is transferred to a customer or vendor account, the interim account to which the rebate was posted is cleared. Если ретробонус переносится на счет клиента или поставщика, промежуточный счет, на который был разнесен ретробонус, очищается.
Ten million hectares of ancient forest are being cleared or destroyed every year. Please consider the environment before printing this e-mail. Десять миллионов гектаров древних лесов очищается или уничтожается каждый год. Пожалуйста, подумайте о природе перед тем, как печатать это письмо.
If the site on a BOM version is changed, the site on the BOM lines is also changed, and the warehouse is cleared. Если в версии спецификации изменяется узел, узел в строках спецификации тоже изменяется, а склад очищается.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!