Beispiele für die Verwendung von "clocks" im Englischen

<>
Two alarm clocks means it's a chore for you to get up in the morning. Два будильника говорят, что это мучение для вас, вставать по утрам.
If the worker clocks in between 12:00 and 19:00, the system applies the evening profile when it calculates work hours. Если работник начинает работу между 12.00 и 19.00, для расчета рабочего времени система управления применит вечерний график работы.
Sheila Patek clocks the fastest animals Шейла Патек измеряет скорость самых быстрых животных
He clocks Andrea going out, then he moves. Он засёк, когда Андреа вышла, и пошёл следом за ней.
Eddie clocks it, caps him to shut him up. Эдди засек это и заткнул его, чтобы не болтал.
All right, boys, let's knock their clocks off! Ладно, ребята, давайте покажем им, где раки зимуют!
Someone clocks it, tracks him down and makes him give up Harvey. Кто-то узнает об этом, выходит на него, заставляет его рассказать о Харви.
A profile is applied to the worker when he or she clocks in. Профиль применяется для сотрудника, когда он или она регистрирует свой приход.
If the most recent registration is a clock-in, the application clocks out the worker. Если последней регистрацией является приход на работу, приложение зарегистрирует уход работника с работы.
If the most recent registration is a clock-out, the application clocks in the worker. Если последней регистрацией является уход с работы, приложение зарегистрирует приход работника на работу.
A worker clocks in when arriving at work but does not register activities during the day. Работник засекает приход на работу, но не регистрирует мероприятия в течение дня.
Also, you can create a batch job that clocks out all workers in a calculation group. Кроме того, можно создать пакетное задание, которое регистрирует всех работников как ушедших в группе расчета.
Select Compare (the two clocks), and then select a time on the slider at the bottom. Выберите Сравнить (два циферблата), а затем выберите время на ползунке внизу.
MLI clocks time of death approximately 2330, so I'm guessing it was pretty deserted around here. Приблизительное время смерти около 23:30, полагаю, тут было довольно безлюдно.
When the work day is over, the worker creates registrations for the whole day and clocks out. Когда рабочий день закончена, работник создает регистрации для всего дня и времени ухода.
If the worker clocks in eight minutes before the scheduled start time, eight minutes of overtime are registered. Если сотрудник регистрирует приход на 8 минут раньше запланированного времени начала, начисляется 8 минут сверхурочной работы.
When the worker clocks in Wednesday morning at 08:00, he or she receives a clock-in message, which is correct. Когда работник регистрирует свой приход на работу в среду утром в 08:00, он получит правильное сообщение о регистрации прихода на работу.
If you want the absence registration to stop if a worker clocks in before the planned end time, select the Interrupt check box. Чтобы регистрация отсутствия была остановлена, если сотрудник зарегистрирует приход до запланированного времени окончания отсутствия, установите флажок Прервать.
Security clocks you, and chances are they will, crazy horse and her prairie dogs are gonna be just a couple of minutes behind you, so you got to work fast. Охранники тебя отметят и скорее всего, так и будет, дикая лошадь и ее луговые собачки помчатся за тобой спустя пару минут, поэтому ты должна работать быстро.
For example, this can be used if a worker is permitted to work flexible hours, but clocks in after the end of the flex-period tolerance without having a valid excuse for the absence. Например, это может использоваться, когда работнику разрешена работа по гибкому графику, но его приход на работу зарегистрирован после завершения периода возможного отклонения времени прихода на работу по гибкому графику без допустимого основания для отсутствия.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.