Beispiele für die Verwendung von "clockwise" im Englischen

<>
The wheels should then move forward, that is, in clockwise direction. В этом случае колеса должны крутиться вперед, то есть по часовой стрелке.
Sometimes it was even spinning around twice counterclockwise, once clockwise and peck the key twice. Иногда они даже два раза вращались против часовой стрелки, один раз по часовой, и дважды ударяли клювом по кнопке.
Hey, genius, you want to start the car, you've got to turn it clockwise. Эй, гений, если хочешь завести машину, нужно повернуть это по часовой стрелке.
The lights flash blue in a clockwise direction when the headset is in Bluetooth discovery mode. Когда гарнитура перейдет в режим обнаружения Bluetooth, световые индикаторы замигают синим по часовой стрелке.
Well, I can rotate by a third of a turn clockwise or a third of a turn anticlockwise. Можно повернуть на треть оборота по часовой стрелке или на треть оборота против часовой стрелки.
Drawn in the victims' blood, clockwise with three fingers of his right hand, Wearing a rubber kitchen glove. Нарисован кровью жертвы, по часовой стрелки, тремя пальцами правой руки, в резиновой перчатке.
A diagram shows how to screw the top of the microphone clockwise back onto the base after inserting batteries. На схеме показано, как прикрутить верхнюю часть микрофона по часовой стрелке на подставку после установки батареек.
So, according to the rules, Scarlet always moves first, followed clockwise by Colonel Mustard, then White and so on. Итак, согласно правилам, Скарлет всегда начинает первой, затем по часовой стрелке Полковник Мастард, затем Уайт и так далее.
Initially the lights will flash blue in a clockwise direction, and then after 10 seconds all four lights will flash together. Сначала световые индикаторы замигают синим цветом по часовой стрелке, а затем по истечении 10 секунд все четыре индикатора мигнут одновременно.
You start with hard sciences on the north wall, and then you move clockwise around the room in descending order of academic rigor. Сначала мы видим точные науки у северной стены, а потом переходим по часовой стрелке через всю комнату и видим книги в порядке убывания академической точности.
For example, at a particular moment, a particle might have a 50 percent chance of spinning clockwise and a 50 percent chance of spinning counterclockwise. К примеру, в определенный момент частица может с 50-процентной вероятностью вращаться по часовой стрелке и с 50-процентной против часовой.
For example, this printer requires that you place the envelope against the top and right edges of the printer tray, face down and rotated clockwise. Например, для этого принтера необходимо, чтобы вы поместили конверт в верхний правый угол лотка принтера, лицевой стороной вниз с поворотом по часовой стрелке.
Angle through which the sample is turned about its vertical axis from any arbitrarily established position counterclockwise (+ ε) or clockwise (-ε) viewed in the direction of illumination. Угол вращения образца вокруг своей вертикальной оси в любом произвольно выбранном положении против часовой стрелки (+ ?) или по часовой стрелке (-?) относительно направления света.
He found that as the particles became increasingly entangled with one another, the information that originally described them (a “1” for clockwise spin and a “0” for counterclockwise, for example) would shift to describe the system of entangled particles as a whole. Он выяснил, что по мере того, как частицы все больше смешиваются друг с другом, информация, которая их описывала (например, 1 для вращения по часовой стрелке, и 0 — против часовой), перейдет на описание системы запутанных частиц в целом.
For example, when you turn on the Xbox 360 E console, the light behind the power button should at first flash, and then remain steady once the console is fully engaged; whereas when you turn on the Xbox 360 S console or the Original Xbox 360 console, the four LED lights briefly flash in a clockwise rotation and then change to a solid green. Например, при включении консоли Xbox 360 E индикатор позади кнопки включения должен сначала мигать, а затем устойчиво гореть, как только консоль полностью включена. При включении консоли Xbox 360 S или консоли версии Xbox 360 четыре индикатора мигают в последовательности по часовой стрелке, затем загораются зеленым цветом.
But if we zoom in and take the perspective of, say, a little ant walking around - little ants are so small that they can access all of the dimensions - the long dimension, but also this clockwise, counter-clockwise direction. но если мы посмотрим ближе и возьмем, скажем, крошечного муравья, ползущего по тросу - муравьи настолько малы, что им доступны оба измерения - длинное измерение вдоль троса, и второе вокруг него: по и против часовой стрелки.
You want to go quarter turn clockwise, grab the lever, then use the counter lever to spin 180 degrees. Поворачиваем на четверть оборота влево, рычаг вправо и поворачиваем щеколду на 180 градусов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.