Beispiele für die Verwendung von "cold-blooded" im Englischen

<>
You're a cold-blooded killer. Вы холоднокровный убийца.
Those frogs are cold-blooded with a completely different molecular structure. Эти лягушки - холоднокровные с совершенно иной молекулярной структурой.
You mean the bacteria won't work because it's a cold-blooded creature? Думаете, что бактерии не сработали, поскольку он - холоднокровное создание?
You don't see a contradiction between that and your description of a cold-blooded killer? Вы не находите противоречий между этим и Вашим описанием холоднокровного убийцы?
An advertent, cold-blooded one who killed his wife. Человек, который хладнокровно спланировал и убил свою жену.
Cold-blooded killer like Ian Holt gets a second chance. Хладнокровный убийца Иан Холт получает второй шанс.
Is it because they are cold-blooded and covered in scales? Не потому ли, что они хладнокровны и покрыты чешуей?
It takes a cold-blooded woman to do me like that. Только очень хладнокровная женщина могла так поступить.
You're asking me to look at a cold-blooded killer. Вы просите меня шляться делом хладнокровного убийцы.
His wet work is straight-up, cold-blooded kills, nothing ever this fancy. Его убийства всегда высокого класса, хладнокровные, без всяких фантазий.
You know, you got a pretty vivid imagination for a cold-blooded killer. Ты знаешь, у тебя довольно хорошее воображение для хладнокровного убийцы.
You try it, fishfingers, and I'll show you the meaning of cold-blooded. Ты попробуй, рыба, а я тебе покажу значение фразы хладнокровный.
Unfortunately, that cold-blooded killer may be the only one who can save your life. К сожалению, этот хладнокровный убийца, возможно, единственный, кто может спасти твою жизнь.
We're not dealing with the typical run-of-the-mill Mutts here, these are cold-blooded killers. Мы имеем дело не с обычными заурядными оборотнями, это хладнокровные убийцы.
The extension of human morality is a wonderful development for humanity, but it would be even better if it were tempered by cold-blooded rationality. Расширение человеческой нравственности - это замечательный путь для человечества, но было бы еще лучше, если бы этот процесс сочетался с холодным рационализмом.
We must "confront the new Nazi plague which is nesting in Israel," wrote a Syrian paper as Palestinian TV portrays Israeli soldiers as rapists and cold-blooded murderers. Мы должны "оказать сопротивление новой нацистской чуме, рАсадником которой является Израиль", - пишет сирийская газета, тогда как палестинское телевидение изображает израильских солдат насильниками и хладнокровными убийцами.
The Taliban’s cold-blooded massacre of more than a hundred Shiia Afghans followed close on the heels of a similar massacre of Taliban supporters by the Northern Alliance. Хладнокровная бойня, устроенная Талибаном над более чем сотней афганцев-шиитов, шла по пятам за поддерживаемым Северным альянсом аналогичным жестоким уничтожением сторонников Талибана.
In our region, for example, just yesterday alone, there were three major security violations by Palestinian terrorists, one of which resulted in the cold-blooded murder of an Israeli citizen in the West Bank. Например, в нашем регионе только за вчерашний день палестинские террористы совершили три крупных нарушения в области безопасности, одним из которых было хладнокровное убийство граждан Израиля на Западном берегу.
While terrorism has raised its ugly head countless times in countless places, never has a single manifestation of this cowardly and cold-blooded behaviour sent such waves of panic and fear across the entire world. Хотя терроризм неоднократно поднимал свою отвратительную голову в разных уголках мира, проявление этого трусливого и кровавого поведения никогда не вызывало такую панику и страх во всем мире.
But the real reason to fear the Islamic State is not its lust for power; it is the systematic, cold-blooded way in which its members are erasing the region’s social, cultural, and demographic past. Но настоящей причиной бояться Исламского Государства не является его стремление к власти; это систематический, хладнокровный метод, которым его члены стирают социальное, культурное и демографическое прошлое региона.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.