Beispiele für die Verwendung von "comatose state" im Englischen
Yeah, well, respiration and pupillary response aren't, and hers are consistent with a patient in a comatose state.
Да, чтож, но не дыхательный и зрачковый рефлексы, а по ним она находится в коме.
At the same time, even after six years of a housing recession, the sector is comatose.
Тем временем, даже после шести лет спада на рынке жилья сектор находится в коме.
In Italy, Prime Minister Silvio Berlusconi precipitated a constitutional crisis by trying to rush through emergency legislation to prevent a comatose patient from being taken off life support.
В Италии, премьер-министр Сильвио Берлускони остановил конституционный кризис, пытаясь срочно внедрить в чрезвычайном порядке положения закона по предотвращению возможности отключения коматозных больных от систем жизнеобеспечения.
During the stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.
В сталинскую эпоху заключённые в концентрационных лагерях становились рабами на службе государства.
And it was the foreign press that detailed the parallel failure of the United Nations, whose agents were on the ground but whose inability to call genocide by its proper name led to a comatose response.
Именно они разоблачили соучастие некоторых иностранных государств в имевшем место преступлении против человечества.
An infected child is often dead or comatose by the time a mother reaches a clinic.
К моменту, когда мать добирается до больницы, ее инфицированный ребенок часто уже мертв или находится в коме.
I just know where it goes - to taking care of my poor, comatose son.
Я знаю только, что они уходят на попечение о моём бедном коматозном сыночке.
Right now, you, Clark, and everyone else are lying comatose in lab beds while your brains are being wired into a real-life H. A.L.
Ты, Кларк и все остальные лежите в искусственной коме в лаборатории, а ваши мозги подключены к реальному ХЭЛу из "Космической одиссеи".
Moreover, freedom in America is indivisible from the freedom to practice one's religion. That is why there is a mosque in every state of our union, and over 1,200 mosques within our borders.
Более того, свобода в Америка неотделима от свободы вероисповедания. Именно поэтому мечеть есть в каждом штате нашего союза, и более 1200 мечетей в пределах наших границ.
But my boys, their dad is lying comatose in a hospital bed because someone shot him in the chest.
Но мои мальчики, их отец лежит в коме на больничной койке, потому что кто-то выстрелил ему в грудь.
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.
ООН старается поддерживать Землю в состоянии мира.
Petty Officer Portis remains comatose, but Lieutenant Joplin and Petty Officer Sparks are recovering well.
Младший офицер Портис остается в коме, но лейтенант Джоплин и младший офицер Спаркс поправляются.
Recent data on employment, retail sales, industrial production, and housing in the United States remain very weak; Europe’s first quarter GDP growth data is dismal; Japan’s economy is still comatose; and even China – which is recovering – has very weak exports.
Последние показатели по занятости, розничным продажам и жилью в США остаются очень слабыми; первые европейские показатели по квартальному ВВП довольно мрачны; экономика Японии остается в коматозном состоянии; даже Китай, который показывает признаки восстановления, имеет очень слабый экспорт.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung