Ejemplos del uso de "combined bronze bodies" en inglés

<>
The following statistic testifies to its success: at international olympiads and scientific competitions in 2006 Kazakhstan's combined team of gifted students won 251 medals: 55 gold, 89 silver and 107 bronze. Сборная команда из одаренных учащихся Казахстана на международных олимпиадах и научных соревнованиях в 2006 году завоевала 251 медаль: из них 55- золотых, 89- серебряных и 107- бронзовых.
Carbon steel has been used to illustrate the combined effect of temperature and SO2 pollution and is a very good indicator of iron and bronze corrosion in environments dominated by acidifying pollutants. В качестве примера для иллюстрации совокупного воздействия температуры и загрязненности SO2 была использована углеродистая сталь, которая очень хорошо показывает коррозию железа и бронзы в условиях преобладания окисляющих загрязняющих веществ.
Some countries, such as Germany, have enlarged the scope of this privilege to all loading units of combined transport, i. e. swap bodies, tank containers and others. В некоторых странах, таких, как Германия, область применения этого разрешения была распространена на все грузовые единицы, используемые для комбинированных перевозок, например на съемные кузова, контейнеры-цистерны и другие.
Output expected: Review of the efficiency of railway transport operations involved in combined transport services and co-operation with other relevant subsidiary bodies of the Inland Transport Committee. Ожидаемый результат: Обзор положения в области эффективности железнодорожных транспортных операций, осуществляемых в рамках комбинированных перевозок, и сотрудничество с другими соответствующими вспомогательными органами Комитета по внутреннему транспорту.
This includes: methodologies for the collection and compilation of statistics on road, rail, inland waterway, pipeline and combined transport as well as on road traffic accidents, in cooperation and coordination with other UNECE bodies, related international organizations, in order to promote the availability of comprehensive, timely and reliable statistics for sustainable transport planning and analysis. Эта работа включает: методологии сбора и компиляции статистических данных, касающихся автомобильных, железнодорожных, внутренних водных перевозок, трубопроводного транспорта и комбинированных перевозок, а также дорожно-транспортных происшествий, в сотрудничестве и координации с другими органами ЕЭК ООН, соответствующими международными организациями с целью обеспечения наличия всеобъемлющих, своевременных и надежных статистических данных для планирования и анализа устойчивого развития транспорта.
Intensified strategic partnerships will help the region to establish coherent and defined networks and forge new partnerships with regional bodies for combined actions on behalf of children. Активизация стратегических партнерств будет способствовать созданию в регионе согласованных и четких систем взаимодействия и формированию новых партнерств с региональными органами для осуществления совместных мероприятий в интересах детей.
The Inland Transport Committee is also monitoring possibilities for the standardization of loading units (containers and swap bodies) used in combined transport. Комитет по внутреннему транспорту отслеживает также возможности стандартизации грузовых единиц (контейнеров и съемных кузовов), используемых при комбинированных перевозках.
As already recommended in the previous JIU report, and later endorsed by The Strategy, the systematic adoption of RBM work programmes constitutes a necessary tool for the clarification of responsibilities and outcomes among the different institutions and bodies of the Convention, to be combined with further clarification in the grey areas in which the overlapping of functions occurs. Как уже рекомендовалось в предыдущем докладе ОИГ и впоследствии было одобрено Стратегией, систематическое принятие программ работы ОРУ представляет собой необходимый инструмент уточнения ответственности и результатов между различными учреждениями и органами Конвенции, которые должны сочетаться с дальнейшим уточнением " серых зон ", в которых происходит дублирование функций.
At its eighth meeting, the Conference of the Parties to the Basel Convention, in its decision VIII/4, requested the Open-ended Working Group to initiate at its sixth session a review of the operation of the Basel Convention regional and coordinating centres, including their relationship with Convention bodies, including the Secretariat, and other stakeholders, in order to enhance the combined effectiveness and capacity of the Basel Convention centres and the Secretariat. На своем восьмом совещании Конференция Сторон Базельской конвенции в своем решении VIII/4 просила Рабочую группу открытого состава приступить на своей шестой сессии к проведению обзора функционирования региональных и координационных центров Базельской конвенции, включая их связь с органами Конвенции, в том числе с секретариатом, и другими заинтересованными субъектами, в интересах повышения общей эффективности работы центров Базельской конвенции и секретариата и усиления их потенциала.
The two bodies are in the process of formalizing an agreement along these lines and their comparative advantages will be strategically combined in this partnership, drawing on the resulting synergies to ensure maximum effectiveness. В настоящее время эти два органа занимаются оформлением соглашения по этим вопросам, и в рамках такого партнерства будут объединены их сравнительные преимущества с использованием полученного в результате этого эффекта синергизма для обеспечения максимальной эффективности.
Astronomy is the science of heavenly bodies. Астрономия — это наука о небесных телах.
We won the bronze medal. Мы выиграли бронзовую медаль.
The United States spends more on the military than all other countries combined! США тратят на военные расходы больше, чем все другие страны вместе взятые.
Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners. Тело - это сад, садовник которому - наша воля.
However, my favourite was the one in the 1991 Pan American Games in Cuba, when we won gold and gave the US team a beating, which was quite similar to the time we won bronze at the World Cup. Но моей любимой была та, что с Панамериканских игр на Кубе в 1991 году, когда мы выиграли золото и разбили сборную США, которая была довольно похожа на ту, которая выиграла у нас бронзу на чемпионате мира.
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping. «Nordic combined» — один из зимних видов спорта, в котором состязаются в двух лыжных дисциплинах: кросс и прыжки.
Animal bodies are made up of cells. Тела животных состоят из клеток.
The 2012 Olympic Games bronze medallist in freestyle wrestling, Bilyal Makhov, may switch to Greco-Roman wrestling. Бронзовый призер Олимпийских игр 2012 года по вольной борьбе Билял Махов может перейти в греко-римскую борьбу.
Fares are available one-way or can be combined with other fare types. Тарифы доступны в один конец или могут комбинироваться с другими типами тарифов.
Advances and loans granted to the members of the management and supervisory bodies Авансы и займы, предоставленные членам правления и надзорным органам
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.