Exemplos de uso de "coming days" em inglês

<>
Belarus, then, bears watching closely in the coming days and weeks. Белоруссии остается только внимательно следить за развитием событий в ближайшие дни и недели.
Names of other participating lawmakers were to be released in coming days. Имена других участвующих законодателей должны быть озвучены в ближайшие дни.
we cannot solve all the problems of this crisis in the coming days. мы не можем решить все проблемы этого кризиса в ближайшие дни.
Over the coming days we will hear of grief counselors and evacuation plans. В ближайшие дни нам будут рассказывать о сотрудниках службы психологической помощи и планах эвакуации.
Given the major technical breakout, EURCHF could extend its gains in the coming days. Учитывая важный технический прорыв, пара EURCHF может улучшить достижения в ближайшие дни.
The coming days will reveal the extent of the immediate damage that it has caused. Ближайшие дни покажут степень непосредственного причиненного ущерба.
US Secretary of State John Kerry is set to visit Beijing in the coming days. Государственный секретарь США Джон Керри должен приехать в Пекин в ближайшие дни.
Tribal allegiances will play a pivotal role if Qaddafi is defeated in the coming days. Племенные пристрастия будут играть ключевую роль, если Каддафи потерпит поражение в ближайшие дни.
The secondary indicators are also suggesting the pair could see further gains in the coming days. Вспомогательные индикаторы также предполагают, что пара может подняться еще выше в ближайшие дни.
Our advice is to be careful if you are trading the Swissie in the coming days. Наш совет – быть осмотрительными, торгуя швейцарский франк в ближайшие дни.
More details about Paddock’s mindset and objectives will probably come to light in the coming days. В ближайшие дни, вероятно, станут известны новые подробности об образе мыслей Пэддока и его целях.
The move increases the likelihood of new, perhaps asymmetrical reprisals by the United States in coming days. Объявленные Россией шаги повышают вероятность принятия в ближайшие дни новых, возможно, ассиметричных ответных мер со стороны Соединенных Штатов.
Addressing reporters at the Pentagon from Baghdad, he said he expected follow-up meetings in the coming days. Обращаясь к журналистам в Пентагоне из Багдада, он заявил, что рассчитывает на проведение в ближайшие дни последующих встреч.
According to an official, the problem associated with the queues will be resolved already in the coming days. По словам чиновника, проблема, связанная с очередями, будет решена уже в ближайшие дни.
We should not delude ourselves; we cannot solve all the problems of this crisis in the coming days. Мы не должны вводить себя в заблуждение: мы не можем решить все проблемы этого кризиса в ближайшие дни.
So, gold needs to defend this support area otherwise we could see further losses over the coming days. Поэтому золоту необходимо защитить эту зону поддержки, в противном случае мы можем стать свидетелями дальнейших потерь в ближайшие дни.
A reversal would then signal rally back toward the 1.2600 level, enroute to 1.2885 over the coming days. Разворот сигнализирует о возможности роста в область 1.2600 и далее, к 1.2885 в течение ближайших дней.
Given these bullish technical and fundamental drivers, GBPCHF bulls may look to drive the pair higher still in the coming days. Учитывая эти бычьи технические и фундаментальные движущие факторы, быки пары GBPCHF могут захотеть продвинуть пару вверх в ближайшие дни.
We require some rather detailed information and would appreciate a visit from one of your representatives in the next coming days. Т.к. нам нужна детальная информация, мы были бы рады, если бы Вы смогли распорядиться организовать визит представителя Вашей фирмы к нам в ближайшие дни.
If the proposed list today will be rejected, in coming days an amended version will be brought up for a vote. Если предложенный список сегодня будет отвергнут, в ближайшие дни на голосование вынесут измененный вариант.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.