Usage examples of "compilers" in English with translation to Russian

<>
He's assigning drivers to the fastest coders and compilers to the lunkheads. Он отдаёт драйвера самым быстрым кодерам, а компиляторы полным тормозам.
Operating system " software ", " software " development tools and compilers specially designed for " multi-data-stream processing " equipment, in " source code "; «Программное обеспечение» операционных систем, инструментарий разработки «программного обеспечения» и компиляторы, специально разработанные для оборудования «многопотоковой обработки» данных в исходных кодах;
We understand it so well, in fact, that we think we can actually write programming languages for DNA and have molecular compilers. Настолько ясно, что мы готовы создавать языки программирования для ДНК и молекулярные компиляторы.
While the issue of data quality at the source will require a long-term and concerted effort at the country level, an urgent need exists for enhancing the quality in databases of FAOSTAT, which runs on obsolete software and hardware configurations, with the underlying programme libraries (components and compilers) no longer available for system support. Хотя вопрос о качестве данных у источника их поступления потребует долгосрочных и согласованных усилий на страновом уровне, существует насущная необходимость повышения качества баз данных ФАОСТАТ, которая работает на основе устаревших конфигураций программного обеспечения и аппаратных средств, при этом ее системная поддержка больше не представляется возможной в связи с отсутствием лежащих в ее основе программных архивных файлов (компонентов и компиляторов).
And the universe is now a compiler. И теперь вселенная становится компилятором.
Now, I want to get back to that compiler. Теперь я вернусь к компилятору.
The DNA origami is a proof that that compiler actually works. ДНК-оригами является доказательством того, что компилятор на самом деле работает.
So, you know, that leads to questions like, is this a compiler? И отсюда возникают вопросы, например, это компилятор?
They're best for temporary data (such as video rendering files), image editor scratch files, and intermediary compiler object files. Они лучше всего подходят для временных данных (например, файлов обработки видео), черновиков в редакторе изображений и файлов промежуточных объектов компилятора.
Then you're going to have a compiler that's going to take that description and it's going to turn it into actual molecules that can be sent to a synthesizer and that synthesizer will pack those molecules into a seed. а затем запускаете компилятор, который, исходя из вашего описания, преобразует его в описание реальных молекул. Это описание отправляется в синтезатор, а синтезатор упаковывает эти молекулы и получается одно семя.
I have no idea why Casablanca is an up-and-coming center, and the GFCI’s compilers do not explain. Я понятия не имею, почему Касабланка является подающим надежды центром, а составители индекса GFCI не дают пояснений.
The most important lesson of the new imperial record, then, might be quite different from what its compilers had intended. Тогда самый важный урок из новой имперской записи может весьма отличаться от того, на что намеревались его составители.
The new site, launched in September 2008, is set up to support the preparation of the international recommendations for energy statistics and the Energy Statistics Compilers Manual. Новый веб-сайт был открыт в сентябре 2008 года для оказания содействия в подготовке международных рекомендаций по вопросам, касающимся статистики энергетики, и Руководства по подготовке данных статистики энергетики.
The exact boundary between the international recommendations for energy statistics and the Energy Statistics Compilers Manual in this respect is to be clarified during the recommendations drafting process. Более четкое разграничение между международными рекомендациями по статистике энергетики и руководством для составителей статистики энергетики в этом отношении прояснится в ходе процесса работы над проектом рекомендаций.
With reference to the United Nations manuals on “Concepts and definition” and the “Compilers guide”, an integrated documentary data base on methods and definition (Methodologica) will be prepared. На основе руководств Организации Объединенных Наций по " концепциям и определениям " и " справочника для составителей " будет создана сводная документарная база данных о методах и определениях (Methodologica).
New and significant database development work has been initiated which will also facilitate translation of the ICSC by providing compilers and translators with a library of standard sentences, rather than sentence phrases. Началось осуществление работы по разработке новой и обширной базы данных, которая также будет способствовать переводу МКХБ путем предоставления составителям и переводчикам библиотеки стандартных предложений вместо коротких словосочетаний.
The additional guidance on technical details and description of good practices in energy statistics to assist countries in the implementation of the recommendations will be provided in the forthcoming Energy Statistics Compilers Manual. Дополнительные указания по техническим аспектам и описание передовых методов в области статистики энергетики для оказания странам помощи в выполнении этих рекомендаций будут включены в готовящееся к выпуску руководство для составителей статистики энергетики.
The quality of statistics will become an increasingly prominent issue, as the use of existing data sources distances the compilers of statistics from the original data, making it increasingly difficult to check their quality. Все большее важное значение будет приобретать вопрос качества статистических данных, поскольку в процессе использования имеющихся источников данных составители статистики все больше отдаляются от исходных данных, что все больше затрудняет проверку качества.
The assumption was that uniform reporting (format and detail) would be much more efficient for the MNEs and would mean better quality balance of payments data for compilers, resulting in lower intra-EU asymmetries. Предполагалось, что унифицированные правила отчетности (формат и уровень детализации) будут намного более эффективными для МНП и обеспечат более высокое качество данных платежного баланса для составителей, что приведет к снижению асимметрии внутри ЕС.
This and associated chapters are addressed both to compilers and to users and in the view of the author of this paper, are core to the successful and systematic development of coherent and fit-for-purpose price indices and deflators. Эта и связанные с ней главы адресованы как составителям, так и пользователям и, по мнению автора настоящего документа, являются ключом к успешной систематической разработке последовательных и подходящих для достижения поставленных целей индексов цен и дефляторов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!