Verwendungsbeispiele von "concert" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
OTA conducted several assessments of anti-money laundering regimes in 2002, often working in concert with the U.S. Embassy and/or international bodies. В 2002 году УТП провело ряд оценок режимов борьбы с отмыванием денег, зачастую работая совместно с посольствами США и/или международными органами.
My parents wanted me to be a concert pianist. Мои родители хотели, чтобы я стал концертирующим пианистом.
In concert with the development bank’s virtuous impact, credit and investment flows would flood the Greek economy’s hitherto arid realms, eventually helping the bad bank turn a profit and become “good.” Совместно с волшебным влиянием банка развития кредит и инвестиционные потоки затопили бы до настоящего времени засушливые сферы греческой экономики, в конечном счете помогая «плохому банку» принести прибыль и стать «хорошим банком».
The EITI may not be a catchy acronym, but in concert with civil society efforts such as Publish What You Pay, it promises to do a lot more good in the world than most. EITI может и не является броским акронимом, но, совместно с усилиями гражданского общества в рамках такой кампании, как «Обнародуйте свои расходы», эта инициатива обещает принести гораздо большую пользу миру, чем многие другие.
We also believe that international financial institutions that have the resources at their disposal need to do a lot more, in concert with the United Nations system, in the global battle against HIV/AIDS. Мы также считаем, что международные финансовые институты, которые располагают соответствующими ресурсами, должны совместно с Организацией Объединенных Наций делать гораздо больше в контексте общемировой борьбы против ВИЧ/СПИДа.
To promote in concert with indigenous organizations, local authorities and non-governmental organizations, actions aimed at overcoming racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance against indigenous peoples and make regular assessments of the progress achieved in this regard; поощрять, совместно с организациями коренных народов, местные органы власти и НПО, а также действия, направленные на преодоление расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости против коренных народов, и осуществлять регулярную оценку прогресса в этой области;
To promote in concert with indigenous organizations, local authorities and non-governmental organizations, actions aimed at overcoming racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance against indigenous peoples and to make regular assessments of the progress achieved in this regard; поощрять совместно с организациями коренных народов местные органы власти и неправительственные организации, а также действия, направленные на преодоление расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости в отношении коренных народов, и осуществлять регулярную оценку прогресса в этой области;
The Ministers said they would undertake, in concert with sector colleagues, to explore mechanisms to expand treatment access for people with HIV and AIDS and intensify efforts to stem the further spread of that epidemic and of other related infectious diseases and malaria. Совместно с коллегами по соответствующим секторам министры обязались изучить механизмы расширения доступа к лечению лицам с ВИЧ и СПИДом и активизировать усилия по борьбе с дальнейшим распространением этой эпидемии, другими соответствующими инфекционными заболеваниями и малярией.
Where a UK national has an interest, as a shareholder or otherwise, in a company incorporated in another State, and that company is injured by the acts of a third State, HMG may normally take up the claim only in concert with the government of the State in which the company is incorporated. В том случае, когда национал Соединенного Королевства участвует в качестве акционера или в каком-либо ином качестве в деятельности компании, инкорпорированной в другом государстве и этой компании причинен вред в результате действий третьего государства, правительство Ее Величества может обычно предъявить требование лишь совместно с правительством государства, в котором эта компания инкорпорирована.
At the informal consultations of the whole held on 3 December 1999, the members of the Council received a briefing by the Under-Secretary-General for Political Affairs on his mission to Africa from 1 to 16 November 1999, to discuss with key players in Burundi and in the region the measures required to keep the Burundi peace process on track and ascertain what the United Nations could do, in concert with other actors, to advance that process. В ходе неофициальных консультаций полного состава, состоявшихся 3 декабря 1999 года, члены Совета были проинформированы заместителем Генерального секретаря по политическим вопросам о его поездке в Африку с 1 по 16 ноября 1999 года для обсуждения с основными заинтересованными сторонами в Бурунди и регионе мер, необходимых для поддержания мирного процесса в Бурунди, и выявления, что может сделать Организация Объединенных Наций совместно с другими сторонами для обеспечения успеха этого процесса.
Turning into his dreams for concert pianist. Превращения в его мечтах в концертирующую пианистку.
I could have been a concert pianist Я могла бы быть концертирующей пианисткой
How is the concert tour getting on, Bloom? Что слышно с вашим турне, Блум?
I hear fleetwood mac is amazing in concert. Я слышала, что Флитвуд Мэк лучше слушать вживую.
Turning me into his dream of a concert pianist. Превращения в его мечтах в концертирующую пианистку.
Only a concert of democracies can block this strategy. Только согласованность в действиях демократий может заблокировать эту стратегию.
a number of defective genes must act in concert. для этого совместно должны действовать несколько дефективных генов.
I hope you are not going to make a concert? Я надеюсь, Вы не собираетесь музицировать?
Look, I've got a cousin that works for a concert promoter. Слушай, мой кузен работает импрессарио.
Put simply, foods evolve in concert with the organisms that consume them. Если упрощать, еда эволюционирует вместе с организмами, которые её потребляют.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!