Usage examples of "conjecture" in English with translation to Russian

<>
But that’s just conjecture. Но это лишь догадка.
Nor do we assume, presume, conjecture or prognosticate. А так же не предполагаем, допускаем, не строим догадки и не прогнозируем.
In any case, you are wrong in your conjecture. В любом случае вы не правы в своей догадке.
Of course, one can only hope that such a scenario remains pure conjecture. Конечно же, остается только надеяться, что такой сценарий развития событий остается лишь чистой догадкой.
I agree, but it's all just conjecture until we get an actual previa patient. Я согласен, но это лишь догадки, пока у нас действительно не будет пациентки с предлежанием.
Suppositions and Conjectures Towards Forming a Hypothesis for Its Explanation Предположения и догадки о формировании гипотез для его объяснения
The social history of ancient India, as one scholar admits, "appears to be a string of conjectures and speculations." Социальная история древней Индии, как заявил один ученый, ``является цепью домыслов и спекуляций."
Be undeterred by fears or hopes based on conjectures, or conclusions based on surmises. Пусть ваш анализ будет свободен от влияния основанных на конъюнктуре страхов или надежд, а выводы не строятся на подозрениях и догадках.
But it was always a conjecture. Но это была лишь гипотеза.
Another elementary proof of the Goldbach conjecture! Еще одно элементарное доказательство проблемы Гольдбаха!
Conclusions that are not derived from such carefully controlled observations must remain conjecture. Выводы, которые не делаются на основе подобных тщательно контролируемых наблюдений, должны оставаться предположениями.
Why, then, does Avakov continue to make contradictory statements and indulge in poorly sourced conjecture? Почему же тогда Аваков продолжает делать свои противоречивые заявления и подыгрывать на руку малообоснованной конъюнктуре?
Your theory on Raptors is good, but isn't all this conjecture kind of moot? Твоя теория о ящерах хороша и все прочее, но разве это не просто гипотезы?
Just why Trump chose this moment to make this gesture is a matter of conjecture. Почему Трамп выбрал нынешний момент для этого жеста – вопрос конъюнктуры.
According to “the Coase Conjecture,” a monopolist selling a durable good must sell it at marginal cost. Согласно “гипотезе Коуза”, монополист, продающий долговечный товар, должен продать его по предельно высокой цене.
What of Nobel Prize winner Robert Mundell’s famous 1961 conjecture that national and currency borders need not significantly overlap? Но как насчёт известной гипотезы 1961 г. лауреата Нобелевской премии Роберта Манделла о том, что национальным и валютным границам не обязательно существенно совпадать?
The Great Recession of 2008-2009 suggests that China can no longer afford to treat the Four Uns as theoretical conjecture. Из-за Великой рецессии 2008-2009 годов больше не предполагается, что Китай может позволить себе относиться к четырем "не", как к гипотезе.
You will have observed the open and transparent nature of the trial, and much of the prosecution's case is conjecture. Вы должны были заметить открытость и прозрачность процесса, а также то, что обвинение в основном базируется на гипотезе.
It has got nothing to do with science or the pursuit of truth, cos all these things can only be conjecture, can't they? Это не имеет отношения к науке или к поискам истины, потому что всё это может оказаться просто предположениями, верно?
Second, Krugman’s claim that a vastly larger fiscal stimulus would have generated a more rapid economic recovery in the US depends entirely on conjecture. Второе, утверждение Кругмана о том, что значительно больший фискальный стимул обеспечил бы более стремительное экономическое восстановление США, полностью основывается на предположениях.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!