Ejemplos de uso de "consolidates" en inglés con traducción al ruso

<>
Instead, the system consolidates all the missed events into one order. Вместо этого система консолидирует все пропущенные события в один заказ.
For example, the asset recovery handbook consolidates the experience from and reflects the requirements of key jurisdictions representing a range of legal traditions and institutional arrangements. Например, руководство по возвращению активов объединяет опыт и отражает требования основных судебных систем, представляющих широкий спектр правовых традиций и институциональных механизмов.
The definition of a refugee set out in Article 1 of the 1951 Convention, as complemented by the 1967 Protocol, consolidates these ad hoc definitions into one that is universally applicable. Определение понятия " беженец ", закрепленное в статье 1 Конвенции 1951 года и дополненное Протоколом 1967 года, сводит все эти разрозненные определения в одно понятие, которое имеет всеобщее применение.
AUD/USD consolidates slightly above 0.7610 AUD/USD консолидируется немного выше 0.7610
Therefore, the draft of chapter IV contained in addendum 3 to this note merely consolidates the relevant provisions from the 1994 Model Law with consequential changes in the light of the revisions agreed to be made so far to the 1994 Model Law. Поэтому в проекте главы IV, содержащемся в добавлении 3 к настоящей записке, объединяются соответствующие положения Типового закона 1994 года с последующими изменениями в свете согласованного к настоящему времени пересмотра положений Типового закона 1994 года.
Microsoft Dynamics AX 2012 R2 consolidates this functionality into a common framework that is based on parameters and country context codes. Microsoft Dynamics AX 2012 R2 консолидирует эти функциональные возможности в общую структуру на основе параметров и кодов контекста страны/региона.
An application that consolidates a user’s voice mail and email into one mailbox, so that the user only needs to check a single location for messages, regardless of type. Приложение, которое в рамках одного почтового ящика пользователя объединяет голосовую и электронную почту, чтобы предоставить пользователю единую точку проверки сообщений любого типа.
Right now, the Control Service is the main institution which one consolidates the information on terrorists and disseminates it to the competent state institutions although the Law does not state this function directly and clearly. В настоящее время основным учреждением, которое сводит информацию о террористах и распространяет ее среди компетентных государственных учреждений является Служба контроля, хотя в законе прямо такой функции не предусмотрено.
The Board also noted that while the United Nations system accounting standards do not require the preparation of consolidated financial statements, the International Public Sector Accounting Standards stipulate that a controlling entity shall present consolidated financial statements in which it consolidates its controlled entities. Комиссия также отметила, что, хотя в соответствии с системой стандартов учета Организации Объединенных Наций не требуется подготавливать сводные финансовые ведомости, в Международных стандартах предусматривается, что контролирующий орган представляет сводные финансовые ведомости, в которых информация по контролируемым им органам сводится воедино.
Among the most important PTIAs concluded in 2006 was the new Central European Free Trade Agreement (CEFTA), which consolidates over 30 bilateral FTAs. В числе наиболее важных ПТИС, заключенных в 2006 году, было новое Центральноевропейское соглашение о свободной торговле (ЦЕССТ), в котором было консолидировано более 30 двусторонних ССТ.
Renesource Capital offers TrueFX (for FX Pro accounts) in cooperation with the leading forex liquidity aggregator, Integral, which consolidates interbank quotes from the world’s largest liquidity providers. This allows Renesource Capital to offer its customers forex trading with institutional spreads and interbank liquidity. Renesource Capital предлагает TrueFX (для счетов FX Pro) в сотрудничестве с ведущим агрегатором Форекс ликвидности - компанией Integral, которая объединяет межбанковские котировки от крупнейших мировых провайдеров ликвидности, что позволяет Renesource Capital предлагать своим клиентам торговать на валютном рынке с институциональными спредами и межбанковской ликвидностью.
This note in addition consolidates the provisions from the 1994 Model Law relevant to proposed chapter IV (Conditions for use and procedures of two-stage tendering, request for proposals and competitive negotiation), with consequential changes in the light of the revisions agreed to be made so far to the 1994 Model Law. Кроме того, в настоящей записке сведены воедино положения Типового закона 1994 года, относящиеся к главе IV предлагаемого текста (Условия использования и процедуры двухэтапных торгов, запроса предложений и конкурентных переговоров), с изменениями, внесенными в них в свете согласованных на сегодняшний день пересмотренных положений Типового закона 1994 года.
In that connection, the Assembly now has before it the note by the Secretary-General circulated as document A/61/539, which consolidates in alphabetical order the candidates nominated by Governments of States Members of the United Nations for election to the International Law Commission. В этой связи сейчас Ассамблее представлена записка Генерального секретаря, распространенная в качестве документа А/61/539, в котором содержится составленный в алфавитном порядке сводный список кандидатур, выдвинутых правительствами государств — членов Организации Объединенных Наций для выборов в Комиссию международного права.
At the same time, much-touted reforms to rebalance growth from fixed investment to consumption are being postponed until President Xi Jinping consolidates his power. В то же время, столь разрекламированные реформы, чтобы сбалансировать экономический рост от инвестиций в основной потребительский капитал отложены до того, как председатель КНР Си Цзиньпин не консолидирует свою власть.
The programme, based on the single payer system supported by the World Bank, pools resources from oblasts, cities and rayons (districts) and consolidates them into one system under the Mandatory Health Insurance Fund to purchase services on behalf of all local governments within the oblast. Эта программа, основанная на системе " единого игрока ", которую поддержал Всемирный банк, позволяет объединять ресурсы областей, городов и районов и сосредоточивать их в единой системе Фонда обязательного медицинского страхования для закупки услуг от имени всех органов местного самоуправления соответствующей области.
Without prejudice to the proposal for chapter IV expected to be submitted by a delegation in a conference room paper, the present document consolidates the relevant provisions of the 1994 Model Law with the consequential amendments in the light of the revisions agreed to be made so far to the 1994 text. Без ущерба для проекта главы IV, который, как ожидается, будет представлен одной из делегаций в виде документа зала заседаний, в настоящем документе сведены воедино соответствующие положения Типового закона 1994 года с поправками, вытекающими из согласованных на сегодняшний день изменений к тексту 1994 года.
The draft resolution also consolidates and replaces previous First Committee resolutions on illicit trafficking in small arms and light weapons and on small arms sponsored, respectively, by South Africa and Japan, given the particular relevance and close association of these resolutions to the United Nations Conference. Проект резолюции также сводит воедино и заменяет предыдущие резолюции Первого комитета по проблеме незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями, а также резолюции о стрелковом оружии, авторами которых являлись, соответственно, Южная Африка и Япония, с учетом особой важности этих резолюций для работы Конференции Организации Объединенных Наций и их тесной взаимосвязи с ней.
When the shipments are at the hub, the transport coordinator consolidates the two shipments into one load to ensure the optimal route for both the shipments. Когда отгрузки находятся в узле, координатор транспортировки консолидирует две отгрузки в одну загрузку, чтобы создать оптимальный маршрут для обеих отгрузок.
Cluster 2 on adaptation, technology, science, project-based mechanisms and compliance consolidates the secretariat's contribution to Parties'work on adaptation to climate change and on the development and transfer of technologies, and to the flow of scientific information into the intergovernmental process, including on methodologies. Группа 2 по вопросам адаптации, технологии, науки, механизмов на основе проектов и соблюдения объединяет деятельность секретариата по участию в работе Сторон над вопросом адаптации к изменениям климата, разработки и передачи технологии, а также его деятельность в области потоков научной информации в рамках межправительственного процесса, в том числе по вопросам методологий.
In this connection, the Assembly now has before it the note by the Secretary-General contained in document A/56/486 of 30 October 2001 and Corr.1, which consolidates in alphabetical order the candidates nominated by Governments of States Members of the United Nations for election to the International Law Commission. В этой связи Ассамблее представлена записка Генерального секретаря, содержащаяся в документе А/56/486 от 30 октября 2001 года и Corr.1, в которой в алфавитном порядке приводятся имена кандидатов, выдвинутых правительствами государств — членов Организации Объединенных Наций для избрания в Комиссию международного права.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.