Beispiele für die Verwendung von "consumer society" im Englischen mit Übersetzung "потребительское общество"

<>
Übersetzungen: alle20 потребительское общество11 общество потребления4 andere Übersetzungen5
Conceptualization of the consumer society: Meanings and values assigned to consumption: “having” vs. “being”. Концептуализация потребительского общества: значение и ценности, связанные с потреблением: соотношение понятия «иметь» с понятием «быть».
Like all advertising, Apple's ads perform a vital educational function in consumer society. Подобно любой другой рекламе, реклама Apple выполняет чрезвычайно важную образовательную функцию в потребительском обществе.
We are being murdered so that Russian people . . . remain in the chains of consumer society.” Нас убивают, чтобы русские люди... не смогли сбросить цепи потребительского общества».
Can the values of a consumer society be applied to societies with nothing to consume? Могут ли ценности потребительского общества быть применимы к обществам, в которых нечего потреблять?
These days in Russia, individual freedoms and the developed consumer society are taken for granted. В наши дни в России индивидуальные свободы и развитое потребительское общество принимаются как должное.
Unhappy with the capitalist consumer society that was metastasizing all around them, West European and American students attacked the system from far-left positions. Недовольные капиталистическим потребительским обществом, которое давало метастазы повсюду вокруг них, западноевропейские и американские студенты нападали на систему с крайне левых позиций.
If China's regulators issue the right licenses, the financial sector will play a key role in nurturing and sustaining the consumer society of tomorrow. Если китайские регулятивные органы выдадут соответствующие лицензии, финансовый сектор сыграет ключевую роль в создании и поддержке потребительского общества будущего.
From a model applicable to the minority of the world's population, "Western consumer society" is becoming the dominant economic model of the world, one to which there is increasingly no alternative. Из модели применимой к меньшей части мирового населения, "Западное потребительское общество" становится доминирующей экономической моделью в мире, которой все сложнее найти альтернативу.
According to the positive narrative about emerging markets, industrialization, urbanization, per capita income growth, and the rise of a middle-class consumer society were supposed to boost long-term economic and sociopolitical stability. Согласно позитивным высказываниям о развивающихся рынках, индустриализация, урбанизация, рост доходов на душу населения и зарождение потребительского общества среднего класса должны стимулировать долгосрочную экономическую и социополитическую стабильность.
Yet how seriously should we take all this philosophical posturing if, as Laqueur notes, most Russians “are not motivated by ideology; their psychology and ambitions are primarily those of members of a consumer society”? Тем не менее, насколько серьезно нам стоит воспринимать все эти философские идеи, если, как пишет Лакер, большинство россиян «не ищут мотивации в идеологии: их философия и амбиции — это, прежде всего, амбиции и философия членов потребительского общества»?
I remain convinced that such fears are overblown, and that China has the strategy, wherewithal, and commitment to achieve a dramatic structural transformation into a services-based consumer society while successfully dodging daunting cyclical headwinds. Я по-прежнему убеждён, что подобные страхи сильно преувеличены. У Китая есть стратегия, ресурсы и готовность завершить радикальную структурную трансформацию и создать потребительское общество с сильным сектором услуг, одновременно успешно справляясь с серьёзными цикличными трудностями.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.