Exemples d’usage de "costly" en anglais avec traduction en russe

<>
Moreover, renewables are still costly. Кроме того, возобновляемые источники энергии пока еще остаются довольно дорогостоящими.
But captive breeding is costly. Между тем, разведение животных в неволе стоит очень дорого.
Governments should recognize mistakes and withdraw support before it becomes entrenched or too costly. Правительства должны признавать ошибки и прекращать поддержку, прежде чем она станет укоренившейся привычкой или слишком затратной.
Litigation can be costly and hazardous. Судебная тяжба может оказаться дорогостоящим и рискованным делом.
Yes, these programs are costly. Да, такие программы стоят дорого.
But where they do work, megafunds could make drug development vastly more efficient, and therefore less costly. Но в тех областях, в которых они работают, мефагонды могут сделать разработку препаратов значительно эффективнее, и, следовательно, менее затратной.
Yet these efforts are also costly. И все же эти усилия тоже являются дорогостоящими.
It's costly to avoid AIDS. Избегать СПИДа дорого.
First, the use of force is costly in terms of lives, money, and leaders’ energy and attention. Во-первых, применение силы является затратным методом с точки зрения жизней, денег и энергии и внимания лидеров.
Both resources and mobility are costly. И ресурсы, и мобильность являются дорогостоящими.
failing to avoid it a costly mistake. неспособность ее избежать является дорого обошедшейся ошибкой.
In his first segment back, Mike took on the city's costly overhaul of the emergency call system. В своем первом блоке, Майк расскажет о затратном капитальном ремонте городской системы экстренной помощи.
Costly, incompatible and duplicative systems have proliferated. Широко распространились дорогостоящие, несовместимые и дублирующие друг друга системы.
The deadly Nightshade is a costly enterprise. Смертоносная Ночная Тень - это дорогое предприятие.
Such an approach won't prevent another crisis, but it would make one less likely - and less costly if it did occur. Такой подход не предотвратит еще один кризис, однако он сделает его менее вероятным - и менее затратным, если он действительно произойдет.
Meanwhile, Nasser pursued costly populist economic policies. Тем временем, Насер проводил дорогостоящую, популистскую экономическую политику.
Depression is also costly in developing countries. Депрессия также дорого обходится развивающимся странам.
With the process becoming increasingly challenging and costly, looking across borders could prove vital to enabling all Chinese to live decent, dignified lives. Поскольку этот процесс становится всё более трудным и затратным, внимание к зарубежному опыту может оказаться необходимым для того, чтобы дать возможность всем китайцам жить достойной, приличной жизнью.
Of course, creating new software is costly. Конечно, создание нового программного обеспечения является дорогостоящим.
Now EU enlargement may be equally costly. Сейчас расширение Евросоюза может обойтись столь же дорого.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !