Usage examples of "cottage" in English with translation to Russian

<>
I &apos;ll come by the cottage. Я заеду к тебе в коттедж.
Hard luck, we don't feel like cottage cheese creams today. Вообще-то, сегодня мы не хотим домашнего сыра.
Mlle Joan was dully dropped at her cottage. Ее в должное время высадили у коттеджа.
Your favorite breakfast, darling - cottage cheese and a half cantaloupe and a glass of chilled Worcestershire sauce. Твой любимый завтрак, дорогой - домашний сыр и половинка мускусной дыни и стакан перчённого Ворчестерского соуса.
I was spending that weekend at my own cottage. Я проводил субботу в своём коттедже.
Courses are also held in areas such as rural tourism, cottage food production, poultry production and floristry and, in the case of these courses, the participants are almost all women. Работают также курсы подготовки в таких областях, как сельский туризм, домашнее производство продуктов питания, птицеводство, цветоводство; почти все, посещающие эти курсы,- женщины.
Some guy's whacking it near cottage number 4. Какой-то парень онанирует у коттеджа номер 4.
The import of beef, pork, poultry meat and by-products, deli meat, fish, shellfish, milk, yogurt, cottage cheese, cheeses, vegetables, fruit, nuts, kielbasa, and sugar syrups into the country is forbidden. В страну запрещено ввозить говядину, свинину, мясо и субпродукты из домашней птицы, мясные деликатесы, рыбу, моллюсков, молоко, йогурты, творог, сыры, овощи, фрукты, орехи, колбасы и сахарные сиропы.
There was a cottage on the side of the hill. На склоне холма был коттедж.
Meanwhile, statistics from urban areas indicate that 47.2 % of women in Thimphu, the capital, and 45.8 % of those in Phuentsholing, the second-largest city, are employed, whether in agriculture, non-agricultural business or cottage activities. Более того, касающиеся городских районов статистические данные свидетельствуют о том, что в столице страны, городе Тхимпху, 47,2 процента женщин и во втором по величине городе страны, Пуентшолинге, 45,8 процента женщины заняты в сельском хозяйстве, либо в несельскохозяйственном секторе или обслуживании домашних хозяйств.
A witness saw you near Baikie's Cottage yesterday afternoon. Вчера днем вас видели у коттеджа Бейки.
We paid a little visit to your mother in her lovely little cottage. Мы нанесли визит твоей матери, в ее чудесном маленьком коттедже.
I drove over to your cottage and I got there about eleven o ’ clock. Я подъехала к вашему коттеджу примерно в 11 часов.
Well, and in the regional center one can buy an entire cottage for that amount. Ну, а в райцентре за эту сумму можно купить уже целый коттедж.
This is the lab report on the DNA from the cigarette stubs at Felton's cottage. Это отчёт из лаборатории о ДНК с окурков сигарет из коттеджа Фелтона.
It's bad enough having him back in the cottage, but letting him profit from it is indecent. С меня довольно и того, что он вернулся в коттедж но допустить, чтобы он извлек из этого прибыль, просто неприлично.
And then I remembered the smell of the oil paint as soon as I arrived at the cottage. Тут я вспомнил запах масляной краски, который стоял в коттедже.
It was like a children's story cottage, threatening and enchanting at the same time, the garden full of secrets. Это было похоже на коттедж из детской книжки, одновременно пугающий и чарующий, с полным тайн садом.
Don't you see what a visit to the summer cottage of a married man does for a widow's future prospects? Разве вы не видите как посещение летнего коттеджа женатого мужчины влияет на будущее вдовы?
18 years ago this lakeside cottage Was a weekend retreat for New York real estate heir David Marks and his wife Katherine, a beautiful young medical student. 18 лет назад этот коттедж у озера был летним домом Дэвида Маркса, сына магната недвижимости, и его жены Кэтрин.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!