Usage examples of "creators" in English with translation to Russian

<>
They are passive users, not active creators. Они являются пассивными пользователями, а не активными создателями.
In this context, the project “Creators of dreams and reality: indigenous women in popular art” brings together creative indigenous women from Mexico's various cultures. В этой связи осуществляется проект " Творцы снов и реальности: женщины коренных народов в народном искусстве ", предусматривающий налаживание контактов между женщинами творческих профессий из числа коренных народов различных культур Мексики.
Event creators are automatically listed as hosts. Создатели мероприятия автоматически указываются как организаторы.
But Koobface creators like Anton Korotchenko are in hiding. Однако создатель Koobface Антон Коротченко продолжает скрываться.
Now idea creators, they come from all walks of life. Теперь про создателей идей. Они из всех сфер жизнедеятельности.
Our ability to imagine makes us inventors and creators and unique. Наша способность к воображению делает нас изобретателями, создателями и неповторимыми.
Skype was founded by the creators of the P2P file-sharing program KaZaA. Skype ,был основан создателями P2P программы обмена файлами KazaA
I want to introduce the creators, Alex and Daniel, who created this video. Представляю вам Алекса и Даниэля, его создателей.
First, that artists and creators embrace the idea, choose that their work be made available more freely. Во-первых, чтобы художники и создатели приняли эту идею; делать выбор, чтобы их работы были более доступны.
Next to him is Dan Panosian, one of the character creators for the modern-day X-Men. Рядом с ним Дан Паносян, один из создателей персонажей для современных "Людей Икс".
Imposing billions of dollars of fines on the most conspicuous wealth creators is not the way to go. Обложение самых выдающихся создателей богатства штрафами в миллиарды долларов - это неверный путь.
This effect was noticed by the creators of the full-screen editors, such as PyRoom, FocusWriter and DarkRoom. Этот эффект заметили создатели полноэкранных редакторов, таких как PyRoom, FocusWriter и DarkRoom.
Bitcoin looks like a twenty-first-century version of gold, and its creators have even embraced that analogy. Биткойн выглядит как золото XXI века, и его создатели даже поддерживают такие аналогии.
And its creators were incredibly smart and entrepreneurial, because they were faced with one enormous challenge as cybercriminals. Его создатели были необычайно умны и предприимчивы, потому что, как киберпреступники, они столкнулись с одной огромной проблемой.
Kirill Miller is one of the purely St. Petersburg social and philosophical storytellers and creators of new mythology. Кирилл Миллер - один из сугубо петербургских социально-философских сказочников, создателей новых мифологий.
We want young people to know that they will be the creators and builders of our future – in every sense. Мы хотим, чтобы молодые люди знали, что именно они будут создателями и строителями нашего будущего – во всех смыслах.
Based on these projections, one might wonder what kind of compensation the creators of this multibillion-dollar data can expect. Основываясь на этих предположениях, было бы интересно выяснить, какую компенсацию могут получить создатели этой многомиллиардной информации.
The traditional statistical distinction between productive firms and consuming households leaves little room to account for households as value creators. Традиционное статистическое деление на производящие фирмы и потребляющие домохозяйства оставляет мало возможностей для учета домохозяйств как создателей стоимости.
When you build them right, they will be led to completely new directions that the creators never even dreamed of. Когда вы правильно их создаете, они приведут вас к абсолютно новым направлениям, о которых создатели даже и не мечтали.
It is politics, and the irony here is that the law they created is one now boomeranging against its creators. Это политика, и ирония судьбы заключается в том, что принятый закон теперь обращается против его создателей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!