Beispiele für die Verwendung von "crowed" im Englischen

<>
“The Khomeinist leadership is in a state of panic,” crowed Amir Taheri, a long-time critic of the Islamic Republic, in the Saudi-owned, London-based Asharq al-Awsat. «Хомейнистское руководство в состоянии паники», - радостно кричит Амир Тахери (Amir Taheri), давний критик Исламской республики, в принадлежащей Саудовской Аравии и базирующейся в Лондоне газете Asharq al-Awsat.
The Financial Times of London, published by a member of the Bilderberg Group, crowed that a dictatorial world government had been kept in the shadows for our own good and that it was now time for it to emerge from behind the curtains of national security. Лондонская "Файнэншл Таймс", издаваемая членом группы Билдерберг, кричала, что диктаторское мировое правительство держалось в секрете для нашей собственной пользы и что теперь - время для того, чтобы появиться из-за занавеса секретности.
The horse is up the tree, crowing Лошадь сидит на дереве, кукарекая
“France first,” crows Marine Le Pen and her National Front. «Франция прежде всего», – кричит Марин Ле Пен и её Национальный фронт.
The horse sits in the tree and crows Лошадь сидит на дереве, кукарекая
The hen lays the egg and he crows like he did all the work. Курица откладывает яйцо, а он кричит так, словно он это сделал.
And I'll show you a great crowing rooster. И я покажу тебе большого кукарекающего петуха.
They all look alike when they aren't crowing. Все одинаковы, когда не кукарекают.
I imagine some of them'll be crowing about now, that's true. Я представляю, как некоторые из них кукарекают сейчас, это - правда.
But you know, the rooster crows and the sun comes up and that old rooster thinks he done it all by himself. Но, знаешь, петух кукарекает, солнце всходит, и старый петух думает, что он все это сделал сам.
In a trollish online chat with a Polish security team, he crowed about how all the efforts to seize his network had come to naught. Во время провокационного онлайн-чата со специалистами польской службой безопасности он злорадствовал по поводу того, что все попытки захватить его сеть оказались тщетными.
U.S. fans, for their part, crowed with pleasure on the social networks, making comments such as "The Olympics are more fun when we have beef with the Russians" and comparing King's triumph with Rocky Balboa's victory over Ivan Drago. Американские фанаты, со своей стороны, начали радостно ликовать в социальных сетях, выступая с комментариями типа «Олимпиада будет интереснее, если у нас возникнет ссора с русскими». Триумф Кинг они сравнили с победой Роки Бальбоа над Иваном Драго.
“France is paying for its active participation in the destabilization of the Middle East, as well as for its exceedingly hospitable migration policies,” wrote a columnist in Izvestia, another pro-Kremlin paper — which, the morning after the attacks, crowed about the coming collapse of the euro and French tourism. «Франция платит за свое активное участие в дестабилизации Ближнего Востока, а также излишне гостеприимную политику в вопросе миграции», — пишет колумнист «Известий» — еще одной прокремлевской газеты, на следующий день после теракта радостно возвестившей о скором коллапсе евро и французского туризма.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.