Beispiele für die Verwendung von "cuban missile crisis" im Englischen

<>
I remember the Cuban Missile Crisis. Я помню Карибский кризис.
Today's Lessons from the Cuban Missile Crisis Сегодняшние уроки кубинского ракетного кризиса
Take, for example, the 1962 Cuban Missile Crisis. Возьмем в качестве примера Карибский кризис 1962 года.
He did one great thing: resolving the Cuban Missile Crisis. Он сделал одну великую вещь: решив Кубинский Ракетный Кризис.
My first term coincided with the Cuban missile crisis. Мой первый год обучения совпал с "Карибским кризисом".
My first term at university coincided with the Cuban missile crisis. Мой первый семестр в университете совпал с кубинским ракетным кризисом.
That sapphire has the power to activate the Cuban Missile Crisis. Этот сапфир способен активировать Карибский кризис.
The Bulletin considers these days more dangerous than the Cuban Missile Crisis, and for good reason. Эксперты издания считают, что сейчас ситуация более опасна, чем во времена кубинского ракетного кризиса, и у них есть на то основания.
It came closest to midnight in 1962 during the Cuban Missile Crisis. Ближе всего к полуночи она была в 1962 году во время Карибского кризиса.
A few months later, the Cuban missile crisis spurred agreement on a ban on atmospheric testing. Несколько месяцев спустя, кубинский ракетный кризис дал толчок соглашению о запрещении испытаний в атмосфере.
Do you want to see an escalation to the level of the Cuban Missile Crisis? Вы хотите обострения на уровне Карибского кризиса?
Too much has changed since the Marshall Plan, the Berlin Airlift, and the Cuban Missile Crisis. Слишком многое изменилось со времён плана Маршалла, блокады Западного Берлина и кубинского ракетного кризиса.
Americans tend to remember the Cuban Missile Crisis as the most dangerous moment in Cold War brinksmanship. Американцы, вспоминая Карибский кризис, называют его самым опасным моментом в холодной войне, когда мир стоял на грани катастрофы.
The other explanation questions the very premise that the Cuban missile crisis was an outright US victory. Другое объяснение ставит под сомнение предположение, что в Кубинском ракетном кризисе победа осталась за США.
The risk of nuclear miscalculation is now higher than at any time since the Cuban Missile Crisis. Риск ядерного просчета сегодня столь же велик, как и во времена Карибского кризиса.
"Thirteen Days," a new film about the Cuban Missile Crisis, will soon be showing in many countries. Во многих странах скоро выйдет в прокат новый фильм "Тринадцать дней", посвященный теме кубинского ракетного кризиса.
Last April, Senator John McCain said that North Korea is presenting the US with a “Cuban Missile Crisis in slow motion.” В апреле сенатор Джон Маккейн заявил, что Северная Корея стала для США «Карибским кризисом замедленного действия».
Certainly, the crystal-ball effect had a strong influence on US and Soviet leaders during the Cuban missile crisis. Безусловно, эффект магического шара оказал сильное влияние на американских и советских лидеров во время кубинского ракетного кризиса.
We convened a series of meetings with the actual participants of the Cuban Missile Crisis — among them, Robert McNamara, Andrei Gromyko and Fidel Castro. Мы провели серию встреч с реальными участниками Карибского кризиса, среди которых были Роберт Макнамара, Андрей Громыко и Фидель Кастро.
During the Cuban missile crisis, he did not try to humiliate or win a total victory over the Soviet Union. Во время кубинского ракетного кризиса он не пытался унизить или добиться полной победы над Советским Союзом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.