Beispiele für die Verwendung von "daily newspaper" im Englischen

<>
That’s the claim put forth by Italian daily newspaper La Repubblica. Итальянская ежедневная газета La Repubblica утверждает, что находился.
It's a daily newspaper with a deadline of 4 p.m. Это ежедневная газета с предельным сроком сдачи в 16:00.
My father was chief editor of a right-wing daily newspaper in Hanover. Мой отец был выпускающим редактором Ганноверской ежедневной газеты.
It's a kind of very nice, sophisticated way how to economically strangle a daily newspaper. Это такой очень добрый, изощрённый способ экономически задушить ежедневную газету.
So here's the daily newspaper that has to be printed 400 kilometers away from the capital. То есть вот ежедневная газета, которую приходится печатать 400 километров от столицы.
Likewise, in 2004, Costa Rica's president decreed that his administration stop advertising in the country's leading daily newspaper, in retaliation for critical coverage. Подобным образом в 2004 году вышел декрет президента Коста-Рики о том, что его администрация прекращает размещение рекламы в ведущей ежедневной газете страны, в качестве ответной меры на критику.
On December 9, for example, according to the daily newspaper Reforma, 40 people died in firefights between police and army forces and the drug cartels. Например, 9 декабря, по сведениям ежедневной газеты Reforma, в перестрелке полиции и вооруженных сил с членами наркокартелей погибло 40 человек.
It noted that in April 2008, the Ministry, by virtue of a court order, revoked the license of El-Wasat (The Centralist) daily newspaper on similar grounds. Отмечалось, что в апреле 2008 года министерство, сославшись на судебное постановление, отозвало по аналогичным причинам лицензию у ежедневной газеты " Эль-Васат ".
At the end of August, a court in Hargeisa, “Somaliland”, sentenced to four months'imprisonment Abdirahman Isma'il Umar, the editor of an Hargeisa-based daily newspaper Wartire. В конце августа суд в Харгейсе, " Сомалиленд ", приговорил к тюремному заключению сроком четыре месяца редактора ежедневной газеты Харгейсы " Вартире " Абдирахмана Исмаила Умара.
One way to do that is to amplify the voices of more agreeable alternatives, such as Israel Hayom – a Hebrew-language free daily newspaper dedicated to singing Netanyahu’s praises. Один из способов сделать это – усилить звучание голосов, дающих более приятные альтернативы, такие как Israel Hayom – бесплатная ежедневная газета на иврите, посвященная воспеванию заслуг Нетаньяху.
Moreover, a media organization, the national daily newspaper with the highest circulation in the country, has also been conducting a large-scale media campaign titled “Stop Domestic Violence” since 2004. Кроме того, в одном из средств массовой информации, национальной ежедневной газете с самым большим в стране тиражом, с 2004 года проходит широкомасштабная кампания " Остановить насилие в семье ".
On 12 April, Alfred Taban, publisher of the daily newspaper, The Khartoum Monitor, and the British Broadcasting Corporation correspondent in the Sudan, was arrested and held at army headquarters under emergency laws. 12 апреля был арестован Альфред Табан, издатель ежедневной газеты «Хартум монитор» и корреспондент Би-би-си в Судане, который в соответствии с законом о чрезвычайном положении содержался в армейском штабе.
On 11 August 1999, the Special Rapporteur transmitted an urgent action concerning Senan Shaqdeh, a senior editorial adviser for the evening daily newspaper Al-Masaya and a member of the Jordanian Journalists  Association. 11 августа 1999 года Специальный докладчик направил призыв о незамедлительных действиях в отношении Сенана Шакдеха, старшего советника редакции вечерней ежедневной газеты " Аль-Масайя " и члена Иорданской ассоциации журналистов.
Likewise, Adam Michnik, the editor-in-chief of the national daily newspaper Gazeta Wyborcza, has accused the current PiS government of carrying out a “creeping coup” according to its own variant of “Putinism.” Аналогичным образом, главный редактор национальной ежедневной газеты Gazeta Wyborcza Адам Михник обвинил нынешнее правительство ПиС в проведении “ползучего переворота” в соответствии с их собственным вариантом “Путинизма”.
In Poland, supposedly a Catholic country, there is a radio program and daily newspaper owned by "Radio Maria," both public voices of a charismatic, xenophobic, and fundamentalist priest who loathes our liberal society. В Польше, казалось бы католической стране, есть радиопрограмма и ежедневная газета, которыми владеет "Радио Мария", и оба эти средства информации являются рупором харизматичного, ненавидящего иностранцев священника фундаменталистского толка, который питает ненависть к нашему либеральному обществу.
Second, law-makers should listen to their constituents: a recent public awareness campaign by Gazeta Wyborcza, a leading Polish daily newspaper, collected more than 23,000 signatures in five days for a petition calling for changes to the current drug law. Во-вторых, законодатели должны прислушиваться к своим избирателям: недавняя кампания по общественному информированию, проведенная ведущей польской ежедневной газетой «Gazeta Wyborcza», собрала более 23 000 подписей за пять дней по петиции, призывающей к изменениям в текущем законодательстве по наркотикам.
In 2002, a change took place in the publishing of sexual service advertisements as several major daily newspapers and evening papers, including the largest daily newspaper Helsingin Sanomat and the largest evening papers Iltalehti and Iltasanomat, decided to stop publishing sexual service advertisements. Положение с публикацией рекламных объявлений о сексуальных услугах изменилось в 2002 году, когда ряд ведущих ежедневных и вечерних газет, включая крупнейшую ежедневную газету " Хельсингин саномат " и крупнейшее вечернее издание " Илталехти " и " Илтасаномат ", решили прекратить публикацию рекламы сексуальных услуг.
According to the Turkish daily newspaper Taraf, to which the plot was leaked, a 5,000-page plan was drafted to create chaos in Turkey by burning mosques, downing Greek military aircraft, and carrying out mass arrests of those who opposed the military. Согласно турецкой ежедневной газете "Taraf ", в которую просочился план, на 5000 станицах было расписано, как создать в Турции хаос посредством сжигания мечетей, сбивания военного самолета Греции, а также проведения массовых арестов тех, кто выступит против военных.
On 11 October 1999, the Special Rapporteur sent an urgent action to the Government of Kuwait concerning the arrest and detention of Mr. Ahmad Baghdadi, head of the Political Science Department at Kuwait University and a regular contributor to the daily newspaper Al-siyassa. 11 октября 1999 года Специальный докладчик направил правительству Кувейта призыв о незамедлительных действиях в связи с арестом и содержанием под стражей г-на Ахмада Багдади, декана факультета политических наук Кувейтского университета и постоянного сотрудника ежедневной газеты " Аль-Сиясса ".
In overturning an earlier negative decision by a district court against an application by the temporary Media Commissioner to enforce an unpaid fine against the daily newspaper, Bota Sot, the Supreme Court on 20 August re-established the Commissioner's authority to enforce sanctions. Отменив вынесенное ранее окружным судом решение об отклонении заявления Временного уполномоченного по средствам массовой информации с просьбой обеспечить взыскание невыплаченного штрафа, наложенного на ежедневную газету «Бота сот», Верховный суд 20 августа подтвердил полномочия Временного уполномоченного по средствам массовой информации в отношении применения санкций.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.