Beispiele für die Verwendung von "dane" im Englischen

<>
Booker Dane, played by Brock Harmon. Букер Дейн в исполнении Брока Хармона.
He's afraid of crossing the Dane. Он боится подставы со стороны Дейна.
I'll find the Dane, talk to him, straighten it out. Я найду Дейна, поговорю с ним и выясню ситуацию.
Why put Doyle Dane into hysterics when all I want to do is have what NASA calls an "exploratory mission" with your agency? Зачем подвергать Доила Дейна истерике если я всего лишь хочу, говоря языком НАСА, выполнить "исследовательскую миссию" с помощью вашего агентства?
Audience: You had, I hope you had - ED: Now you've been to the website Dogs of Saint Louis in the late, in the mid-1930's, then you'd know that was a Great Dane. Публика : "У тебя был, я надеюсь, что у тебя был." И.Д.: Если бы вы видели сайт о собаках из Сан-Льюиса, в конце или середине 1930-х годов, тогда бы вы знали, что это - Грейт дейн [прим. Немецкий дог].
To be totally honest I’m not sure I’m qualified to determine the quality of Putin’s routine, though if you judge by the latest Levada poll, in which he has a 63% approval rate, it appears he’s not yet the Dane Cook of world politics, at least among Russians. Честно говоря, я не уверен, что способен дать оценку сценическим качествам Путина, хотя, если судить по последнему опросу «Левада-центра», показавшему, что рейтинг российского президента составляет 63%, он явно не выглядит – по крайней мере, в глазах россиян – Дейном Куком (Dane Cook) мировой политики.
Two danes in Angkor wat. Два датчанина в Ангкор-ват.
I know Mink is Eddie Dane's boy. Я знаю, что Минк парень Эдди Дейна.
Northumbria belongs to the Danes. Нортумбрия принадлежит датчанам.
This was supported by close to 60% of Danes. Положительный ответ дали около 60% датчан.
in 1992, Danes surprisingly voted No to the Maastricht Treaty. в 1992 году датчане, ко всеобщему удивлению, проголосовали против Маастрихтского договора.
Did those who drew those cartoons represent Danes and the West? Неужели те, кто нарисовал эти карикатуры, представляли датчан и запад?
This led to a new referendum, in which the Danes voted Yes. Это привело к новому референдуму, на котором датчане проголосовали за.
The Danes failed to link this with the role of the Euro. Датчане не смогли соединить это с ролью Евро.
This is the key message, but it was not delivered successfully to the Danes. Это - ключевое утверждение, но оно не было успешно передано датчанам.
Denmark: The Danes were mentioned constantly in the first half hour of the debate. Дания. Датчан постоянно упоминали в первые 30 минут дебатов.
My assertion that Danes are not anti-Europeans finds support in a recent Eurobarometer-poll: Мое убеждение в том, что датчане не настроены против Европы, находит подтверждение в недавном опросе Евробарометра:
If the Danes did not want the Maastricht Treaty, their choice would be fully respected. Если бы датчане не желали присоединиться к Маастрихтскому договору, то их выбор был бы воспринят с должным уважением.
There is an important parallel to this situation: in 1992, Danes surprisingly voted No to the Maastricht Treaty. Существует важная параллель к этой ситуации: в 1992 году датчане, ко всеобщему удивлению, проголосовали против Маастрихтского договора.
Perhaps recruiting support would have been much harder had the Danes also had to turn off their heat. Возможно, заручиться поддержкой было бы намного труднее, если бы датчане к тому же должны были отключить свое отопление.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.