Beispiele für die Verwendung von "dashing" im Englischen

<>
But now, just six months later, the promise of education for all refugees is about to be broken, dashing the hopes of millions of Syrians. Но сегодня, всего шесть месяцев спустя, обещанное образование для всех беженцев вот-вот будет нарушено, разбивая надежды миллионов сирийцев.
That really makes you look dashing. Действительно придает тебе лихой вид.
Still, given a severe financial crisis, declining home prices, and a credit crunch, the US is facing its longest and deepest recession in decades, dashing any hope of a soft landing for the rest of the world. И все же, учитывая серьезный финансовый кризис, падающие цены на жилье и кредитный кризис, США столкнулись со своей самой продолжительной и самой глубокой рецессией за последние несколько десятилетий, разбивая любую надежду на «мягкую посадку» для всего остального мира.
I want to be dashing and worldly and. Я хочу быть лихим, искушенным и.
A shallow womanizer fashions himself a dashing wit. Мелкий бабник строит из себя лихого остряка.
Just dashing young soldiers and pretty young ladies. Только лихие молодые солдаты и прекрасные юные леди.
In quite a dashing way, I might add. Довольно лихо, я бы сказал.
What are we doing about our dashing loose end? Что мы делаем с нашим лихим красавцем?
A shallow womanizer who fashions himself a dashing wit. Мелкий бабник, который строит из себя лихого остряка.
I cut quite the dashing, yet hygienic figure, don't I? Я выгляжу довольно лихо, к тому же здоровая фигура, не так ли?
Ah, I see we've become quite the dashing young man. Я вижу ты стал лихим молодым человеком.
He's not so dashing as Willoughby, but he has a pleasing countenance. Он не такой лихой, как Уиллоби, но у него приятное выражение лица.
How did I know I was going to meet a dashing young horseman? Откуда мне было знать, что я встречу такого лихого наездника?
RAYCHEM, DASHED EXPECTATIONS, AND THE CRASH Raychem: разбитые надежды и падение
His illness dashed all his hopes. Собственная болезнь разбила все его надежды.
So far, these hopes have been dashed. Пока эти надежды были разбиты.
Sad, puffy, red eyes filled with dashed hopes and dreams. Грустные, опухшие, красные глаза, наполненные разбитыми надеждами и мечтами.
Hopes that Brazil and China would provide cash to Cuba have been dashed by the international financial crisis and geo-politics. Надежды на то, что Бразилия и Китай предоставят Кубе наличные, были разбиты международным финансовым кризисом и геополитикой.
In these circumstances, a US attack on Syria would almost certainly dash any hope of a US-Iran rapprochement for years to come. В этих условиях нападение США на Сирию почти наверняка разобьет все надежды на американо-иранское сближение на долгие годы.
In the nearly six months since Hurricane Katrina destroyed half of New Orleans, many storm victims' expectations of help have been dashed, creating a legacy of bitterness. Почти за шесть месяцев с тех пор, как Ураган Катрина разрушил половину Нового Орлеана, ожидания многих жертв урагана были разбиты, оставив в наследство лишь горечь.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.