Verwendungsbeispiele von "dedication" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The emo plants are pleased with your dedication. Растения довольны твоей преданностью.
You three boys should wear your seersucker suits to the dedication. Вы трое должны прийти на церемонию в лёгких льняных костюмах.
Doing so requires a renewed – and transparent – dedication to the effort. Это требует возобновлённой и прозрачной целеустремлённости в усилиях.
Activation to obtain dedication of traction means and drivers for freight. Активная деятельность по обеспечению выделения тяговых средств и водителей для грузовых перевозок.
In that connection, I commend UNHCR for its dedication and hard work. В этой связи я воздаю УВКБ честь за его самоотверженную и напряженную работу.
Thanks to his dedication, the mission attained its goals in record time. Благодаря его целеустремленности, миссия достигла своих целей за рекордное время.
They say she nursed her with total dedication then one day just snapped. Говорят, она самоотверженно за ней ухаживала, но в один прекрасный день просто сорвалась.
That gives you an idea of the different types of motivations and dedication. Это даёт представление о разных типах мотивации и приверженности.
I would like to pay tribute to her dedication, her patience and her skill. И мне хотелось бы воздать ей должное за ее целеустремленность, за ее терпеливость и за ее искусство.
We'll be closing our dedication ceremony with the burial of a time capsule. Мы закроем нашу церемонию захоронением капсулы времени.
Today, we pay a tribute to their dedication and hard work in making it happen. И сегодня мы воздаем должное их преданности и упорству, которые достигли своей цели.
Apparently, CFD approved the alderman's request for a dedication ceremony in Shay's honor. Судя по всему, департамент согласовал с муниципалитетом проведение памятной церемонии в честь Шей.
Indeed, we have devoted ourselves to the tasks before us with unflagging dedication and enthusiasm. Более того, мы стали решать стоящие перед нами задачи с неослабевающими упорством и энтузиазмом.
We commend all its members for their hard work and dedication over the past year. Мы выражает признательность всем его членам за их усердную и преданную работу в течение прошедшего года.
It requires dedication and doggedness that only the most passionate people in the universe could deliver. Он требует такой самоотдачи и упорства, каким обладают только самые страстные и увлеченные люди во всей вселенной.
Performance enhancing drugs disguise natural abilities and substitute for the dedication and focus that we admire. Препараты, повышающие физические возможности спортсмена, искажают природные способности и служат заменой настойчивости и целеустремленности, которыми мы восхищаемся.
I have served that man for some years with loyalty and dedication beyond the call of duty. Я служил этому человеку много лет со всей преданностью и отверженностью вне служебного долга.
Much dedication and energy are currently being devoted to institutionalizing a crisis-management mechanism for the euro area. Сегодня тратится много энергии и уделяется много внимания институционализации механизма кризисного регулирования для зоны евро.
The Commission is also fortunate to count on the Peacebuilding Support Office, whose dedication and commitment is praiseworthy. Комиссии также повезло в том, что она может рассчитывать на Отделение по поддержке миростроительства, целеустремленность и приверженность делу которого достойны искренней похвалы.
I would also like to express my appreciation to all the interpreters for their dedication, efficiency and patience. Я хотел бы также выразить мою признательность всем устным переводчикам за их целеустремленность, эффективность и терпение.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!