Exemples d’usage de "deeds" en anglais avec traduction en russe

<>
The deeds are getting done. Самих дел это не отменяет.
Hot blood, hot thoughts and hot deeds? Горячая кровь, горячие мысли и пылкие поступки?
Also, when Deeds gave away his fortune, he gave away something that wasn't his. Когда Дидс отказался от денег, он отверг то, что ему не принадлежало.
The deeds exposed in public confessions (for which, if truthful, you received an amnesty) were not only those of the former rulers. Публичные признания в содеянном (за которые в случае правдивости кающегося полагалось прощение) произносились не только бывшими правителями.
But it is deeds that matter. Но не слова, а дела имеют значение.
The Black Goat, only summoned by gypsies for their darkest deeds. Темный Козел, его призывают только цыганки за свои самые темные поступки.
Doing good deeds, scoring points with god. Делая хорошие дела, набираешь очки перед Богом.
Banality of heroism is, it's ordinary people who do heroic deeds. Идея героизма в том, что героические поступки совершают обычные люди.
The international community has not matched words with deeds. У международного сообщества слова расходятся с делами.
Words are mere bubbles of water, but deeds are drops of gold. Слова всего лишь пузырьки воды, поступки - капли золота.
Their words appear to have nothing to do with their deeds. Кажется, будто их слова расходятся с их делами.
Do you promise to exercise mercy and justice in your deeds and judgments? Ты обещаешь осуществлять милосердие и справедливость в своих поступках и решениях?
A man is judged by his deeds, not by his words. Судят по делам, а не по словам.
An atmosphere in which unlawful deeds become heroic acts was a signature feature of Stalin's rule. Атмосфера, в которой беззаконные деяния превращаются в героические поступки, была фирменным знаком сталинского правления.
For obvious reasons, marketers are compelled to talk about doing these good deeds. По очевидным причинам бизнесу приходится говорить о своих добрых делах.
She explains how a careful balance of compassion and justice allows us to do good deeds, and keep our sanity. Она объясняет, как тщательный баланс сострадания и справедливости позволит нам совершать добрые поступки, сохраняя при этом здравый смысл.
The great nuclear power should demonstrate their resolve not only in words, but in deeds. Великие ядерные державы должны продемонстрировать свою решимость не только на словах, но и на деле.
There has to be a willingness to do good deeds, but not, of course, at the expense of our own sanity. Должно быть желание совершать хорошие поступки, но конечно они не должны нам стоить нашего собственного благоразумия.
It asked customers to purchase chocolate with the promise of good deeds towards loved ones. От покупателей требовалось купить шоколад, с обещанием делать добрые дела для своих близких.
Under those conditions, we can make history, work together for the peace, security and prosperity of the southern Caucasus — where borders do not matter, but deeds and tolerance do — and come to terms with our past, with our history and with the norms of international law. На таких условиях мы можем писать совместную историю и работать сообща в интересах мира, безопасности и процветания всего юга Кавказа, где ценятся не границы, а поступки и терпимость, примириться с прошлым, с историей и строить наши отношения в соответствии с нормами международного права.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !