Verwendungsbeispiele von "deeds" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
While some plot evil deeds, there are those who are committed to working with Liberia and Africa and the rest of Africa to fight poverty and to promote positive, all-around international cooperation. В то время как одни замышляют злодеяния, есть другие, кто привержен совместным с Либерией и всей остальной Африкой действиям в борьбе с нищетой и на благо позитивного и всестороннего международного сотрудничества.
Do not count her deeds against her. Не обращай ее деяния против нее.
The search for the deeds, I imagine. Полагаю, о поисках документов.
Marriage licenses, deeds, death certificates, that sort of thing. Документы, свидетельства о браке, о смерти, и всё такое.
The Duke holds the deeds to the Moulin Rouge. Герцог вкладывает деньги в Мулен Руж.
I shall hold the deeds to the Moulin Rouge. Я продолжу обеспечивать вложения в Мулен Руж.
They gave themselves over to huge, dangerous, and heroic deeds. Они отдали себя серьезным, опасным и героическим деяниями.
Words must be matched by deeds before people are convinced. Слова должны соответствовать действиям, чтобы люди поверили в них.
Critics contend that Obama has been all words and no deeds. Критики утверждают, что Обама ничего не делает, а только говорит.
Moreover, in addition to words, there have been some important deeds. Более того, в дополнение к словам было несколько важных действий.
Yet many still wonder, "Will Pinochet ever pay for his deeds?" И все же многие все еще хотят знать: "Заплатит ли Пиночет когда-нибудь за свои деяния?"
Many communities have no deeds of ownership or only insecure title. У многих общин отсутствуют или не гарантированы права собственности.
It is not yet clear whether words will be matched with deeds. До сих пор не ясно, последуют ли действия за словами.
It's time of making heroic deeds to melt Dulcinea's heart. Это время свершения героических подвигов, дабы растопить сердце Дульсинеи.
NATO’s mission is being redefined by deeds in the former Yugoslavia. Миссия НАТО переосмыслится в ходе акций в бывшей Югославии.
Yeah, suspicious circumstances, foul play, dirty deeds - I think you get the point. Да, подозрительные обстоятельства нечестная игра, грязные делишки - думаю, ты уловил суть.
Programmes for housing construction: Delivery of 900 property deeds and 2,205 land plots. Программа строительства жилья: выдано 900 свидетельств о праве собственности и 2205 участков.
But Osama bin Laden's deeds remind us that some enemies cannot be appeased. Однако деяния Осамы бен Ладена напоминают нам о том, что некоторых врагов невозможно каким-либо образом умиротворить.
Che's life and deeds all became part of a modern bible for young Cubans. Жизнь и деяния Че стали частью современной библии для молодых кубинцев.
Just keep anything that relates to the original deeds and the sale of the land. Просто, собери все исходные документы, и те, что касаются продажи земли.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!