Beispiele für die Verwendung von "deep down inside" im Englischen mit Übersetzung "в глубине души"

<>
Übersetzungen: alle47 в глубине души16 andere Übersetzungen31
You mean Iike deep down inside? В смысле, в глубине души?
Deep down inside, you're a softy. В глубине души ты сентиментален.
Deep down inside, Sam knows it, too. И где-то в глубине души Сэм тоже это знает.
But i know deep down inside, he loved me. Но я знаю, в глубине души, он любил меня.
Ricky, deep down inside, you are a good person. Рики, в глубине души ты хороший человек.
'Cause deep down inside all I wanted was you Потому что в глубине души я мечтал о тебе всю свою жизнь
Deep down inside, you're a cruel man, aren't you? В глубине души вы очень жестокий человек, не так ли?
I think you know deep down inside that your days are numbered. Я думаю, в глубине души ты знаешь, что дни твои сочтены.
It's because she knew, deep down inside, that it wasn't right. Это происходит, потому что в глубине души она знает, что это неправильно.
And I gotta believe that somewhere deep down inside that this good person still exists. И мне хочется верить, что где-то в глубине души этот хороший человек все еще существует.
I would love to help you out, Danny, 'cause I am a good person deep down inside. Мне бы очень хотелось бы помочь тебе, Денни, потому что я хороший человек в глубине души.
And I think somewhere, way deep down inside, that you think Light are good and Dark are bad. И я думаю, что где-то в глубине души ты думаешь что Светлые - хорошие и Темные - плохие.
Stay alive for us, your sons, the ones who I know that deep down inside you still care about. Живи ради нас, своих сыновей, которых, я знаю, ты всё ещё любишь в глубине души.
I think if you're honest with yourself, you'll realize that deep down inside, you want that to. Думаю, если ты честен сам с собой, в глубине души ты понимаешь, что хотел бы того же.
Even though she doesn't show it all the time, deep down inside, your mom is still very sad that your grandma died. Даже учитывая, что она этого не показывает, в глубине души, маме все еще очень грустно из-за смерти твоей бабушки.
I just want you to know if you're having doubts deep down inside or you're not 100% sure that this is the right thing to do, I will understand. Я хочу, чтобы ты знала - если у тебя в глубине души есть малейшие сомнения, если ты не на 100% уверена, что поступаешь правильно, я всё пойму.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.