Beispiele für die Verwendung von "deficient number" im Englischen

<>
In this sphere, the "scuttlebutt" method will sometimes reveal companies that are really deficient. В этой области «метод слухов» иногда способен вскрыть компании с серьезными недостатками.
He has written a number of exciting detective stories. Он написал ряд захватывающих детективов.
So the outlook for the euro-area debtor nations is one of relentless fiscal tightening and years of deficient demand. Так что перспективы у стран-должников из еврозоны весьма незавидные: неумолимое ужесточение бюджетно-финансовых мер и годы сниженного спроса.
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number. Он верит в предрассудки, считая, что 13 - несчастливое число.
Most Americans view the Trans-Pacific Partnership as a deficient trade deal instead of a means to bind the economies of 11 Pacific nations to the U.S., as the free-trade pact was conceived by President Obama. Большинство американцев относятся к Договору о тихоокеанском партнерстве (ТРР), как к несовершенной торговой сделке, а не как к попытке привязать к США экономику 11 тихоокеанских государств, как видит этот пакт президент Барак Обама.
Many consider seven to be a lucky number. Многие считают, что семь - счастливое число.
For the sarcasm deficient, this is what’s known as a joke – the Kremlin doesn’t actually give me any money. Для тех, кто не понимает иронии, это - известная шутка: Кремль не платит мне никаких денег.
You should take the number 5 bus. Вы должны сесть на автобус № 5.
It is often impossible for households to control significantly their energy usage because of a deficient institutional framework, unresolved property rights issues or failing infrastructure. Часто население не имеет возможности значительно регулировать расходы энергии в своих жилищах из-за недостатков организационной структуры, нерешенных вопросов прав собственности или отсутствия соответствующей инфраструктуры.
I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him. Когда увижу Ника в следующий раз, мне нужно будет спросить у него адрес и телефонный номер.
But it is a deficient measure. Однако это несовершенный показатель.
Lucy and I have about the same number of friends. У Люси и у меня примерно одинаковое число друзей.
Putin condemned the resolution, which calls for “an immediate ceasefire in Libya, including an end to the current attacks against civilians,” saying that this resolution is “deficient.” Путин осудил резолюцию, которая призывает к «немедленному прекращению огня в Ливии, включая прекращение операций против мирного населения», назвав ее «неполноценной».
I want to contact him. Do you know his phone number? Я хочу связаться с ним. Вы знаете его номер телефона?
Obama's remark indicates a deficient understanding not just of Polish but also German history. И оговорка Обамы указывает на недостаточное понимание истории – и не только Польши, но и Германии.
She is always forgetting my phone number. Она всегда забывает мой номер телефона.
Moral criticisms of the market focus on its tendency to favor a morally deficient character type, to privilege disagreeable motives, and to promote undesirable outcomes. Моральная критика рынка в основном основывается на его тенденции содействовать морально несовершенным принципам, отдавать преимущественное право мотивам, имеющим дурной характер, а также способствовать нежелательным результатам.
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office. Я бы хотел знать телефонный номер ближайшего отделения «American Express».
As a result, the international community's capacity to unite in the face of major global challenges remains as deficient as ever. В результате, способности международного сообщества объединиться перед лицом основных глобальных проблем не хватает, как никогда.
A great number of citizens went into the army. Огромное число граждан шло в армию.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.