Verwendungsbeispiele von "denigrating" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle12 клеветать4 клевета1 andere Übersetzungen7
Even before Trump began denigrating NATO, the European Commission released a global strategy emphasizing that NATO can no longer be solely responsible for ensuring European security. Ещё до того как Трамп начал очернять НАТО, Еврокомиссия опубликовала глобальную стратегию, в которой подчёркивалось, что НАТО больше не может в одиночестве нести ответственность за обеспечение европейской безопасности.
There's the phrase called cafeteria religion, and the fundamentalists will use it in a denigrating way, and they'll say, "Oh, it's just cafeteria religion. Существует такая вещь, она называется "религия кафетерия", а фундаменталисты будут говорить о ней с пренебрежением, они скажут: "О, это просто религия кафетерия.
Licensees are not allowed to broadcast any material which is likely to encourage hatred against or fear of, and/or considered to be denigrating or insulting to any persons or groups on the basis of, inter alia, race, gender, sexual preference, age, or social status. Лицензиату не разрешается передавать материал, который способен вызвать чувство ненависти или страха и/или считается оскорбительным либо унижающим достоинство отдельных лиц или групп лиц, в частности, по причине их расы, пола, сексуальной ориентации, возраста или социального положения.
He was also accused of receiving money from Thong Luan, a French group that supports democracy in Viet Nam, and disseminating materials and information “denigrating and distorting the policy of the Party and the State … and falsely accusing the State of violating human rights” to exiled persons. Его также обвинили в получении денег от французской группы " Тхонг Луан ", которая поддерживает демократию во Вьетнаме, и в распространении материалов и информации, " которые извращают и искажают политику партии и государства, а также необоснованно обвиняют государство в нарушении прав человека " эмигрировавших лиц.
These contain provisions forbidding the broadcast of any programme that is likely to encourage hatred against or fear of, and/or considered to be denigrating or insulting to any person or group on the basis of ethnicity, nationality, race, gender, sexual preference, religion, age, social status, or physical or mental disability. Эти кодексы содержат положения, запрещающие вещание любой программы, которая может поощрять ненависть или страх по отношению к любому лицу или группе лиц и/или может рассматриваться как унижающее или оскорбляющее любое лицо или группу лиц по признаку этнического или национального происхождения, расы, пола, половой ориентации, религии, возраста, социального положения, физических или умственных недостатков.
It refuses mutual de-escalation of forces; it refuses bilateral dialogue; it refuses third-party mediation; it refuses the Secretary-General's good offices; and it refuses to end its military repression of the people of Jammu and Kashmir, justifying this stance by denigrating this noble freedom struggle as cross-border terrorism. Он отказывается от взаимного свертывания сил, от двустороннего диалога, от посреднических услуг третьей стороны, от добрых услуг Генерального секретаря, а также отказывается положить конец военному угнетению народа Джаммы и Кашмира, и в качестве оправдания своей позиции пытается очернить благородную борьбу за свободу, называя ее трансграничным терроризмом.
There in South Florida, where almost all of the print, radio and television media are controlled by the anti-Cuban mob or operate under its constant threat, not a day went by without the appearance of new articles or announcements, including statements by officials, slandering and denigrating the five by portraying them as dangerous enemies of society. Там, на юге Флориды, где почти все печатные, радио и телевизионные средства массовой информации контролируются антикубинской мафией или действуют под ее постоянной угрозой, не проходило ни дня без появления новых статей или других материалов, включая заявления должностных лиц, порочащих и очерняющих этих пятерых и изображающих их опасными врагами общества.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!