Ejemplos de uso de "dependency" en inglés con traducción al ruso

<>
Microsoft Exchange Database Instance resource dependency problem Проблема с зависимостью экземпляра ресурса базы данных Microsoft Exchange
This deprivation in turn generates high social costs, including crime, violence, and dependency. В свою очередь такие лишения приводят к высоким общественным затратам, включая преступность, насилие и зависимое положение.
Our dependency on carbon-emitting fuels is more than enormous. Наша зависимость от видов топлива, которые приводят к выбросам углекислого газа, более чем просто огромна.
Tip: The only SharePoint permission without a dependency is Open. Совет: единственное разрешение SharePoint, не имеющее зависимостей, — это разрешение "Открытие".
Interdependency is, in fact, mutual dependency - a shared exposure to hazards. Взаимозависимость, фактически, является всеобщей зависимостью - всеобщей подверженностью рискам.
Of course, no one wants to break budgets or create dependency. Никто, конечно же, не хочет истощать бюджет или создавать зависимость.
Technology to extract nutrients from waste already exists, reducing dependency on mining. Уже существуют технологии извлечения питательных веществ из отходов, снижающие зависимость от добычи полезных ископаемых.
This has created an unhealthy dependency from which there is no easy exit. Всё это привело к возникновению нездоровой зависимости, от которой очень непросто избавиться.
What is today completely impossible - get rid of our dependency on fossil energy. Вот что сегодня абсолютно невозможно - так это избавиться от нашей зависимости от ископаемых источников энергии.
Dependency on coffee or cocoa exports requires a build-up of precautionary reserves. Зависимость от экспорта кофе и какао требует создания резервных фондов в качестве меры предосторожности.
And governments" dependency on donors to fund and gather their core statistics is unsustainable. Кроме того, финансовая зависимость правительств от спонсоров в деле сбора важнейших статистических данных – положение, неприемлемое в долгосрочной перспективе.
This two-way dependency – the economic equivalent of what psychologists call codependency – has deep roots. Эта двусторонняя зависимость – экономический эквивалент явления, которое психологи называют созависимость, – имеет глубокие корни.
You can declare the Maven dependency with the latest available version of the Android SDK: Вы можете объявить зависимость Maven, указав новейшую доступную версию Android SDK:
The reforms to social assistance schemes have led to less benefit dependency, including among female clients. Реформы систем социального вспомоществования привели к меньшей зависимости клиентов от пособий, в том числе и клиентов из числа женщин.
To use Facebook SDK in a project, add it as a build dependency and import it. Чтобы использовать Facebook SDK в проекте, добавьте его как build-зависимость и импортируйте.
That's true, but that's because I suffer from matriarch dependency with tangential memory fixation. Это правда, но это потому, что я страдаю от матриархальной зависимости с тангенциальной фиксацией памяти.
You can also create a hard-coded dependency between info codes to gather data in sequential order. Можно также создать жестко запрограммированную зависимость между инфокодами для сбора данных в последовательном порядке.
It feels like being trapped in a relationship of dependency, one that might collapse at any moment. Вызывает ощущение ловушки, как будто вы попадаете в отношения зависимости, которые могут в любой момент прекратиться.
Add the compile dependency with the latest version of the Facebook SDK in the build.gradle file: Добавьте в файл build.gradle compile-зависимость, указав в ней актуальную версию Facebook SDK:
The Windows Process Activation Service generalizes the Internet Information Services (IIS) process model, removing the dependency on HTTP. Служба активации процессов Windows обобщает модель процесса служб IIS, устраняя зависимость от протокола HTTP.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.