Exemplos de uso de "deserved" em inglês com tradução para o russo

<>
His crime deserved the death penalty. За своё преступление он заслуживает смертной казни.
The men and women who had dedicated themselves to upholding the ideals of the Organization deserved nothing less than a justice system which reflected those ideals. Мужчины и женщины, которые посвящают себя служению идеалам Организации, имеют право на такую систему правосудия, которая отражает эти идеалы.
Let us give praise where it is richly deserved. Давайте хвалиться там, где это действительно заслуженно.
Chucky - she got what she deserved. Чаки она получила то, что заслуживала.
As this is the last time Mr. Brahimi will deliver a briefing in that capacity, I wish to take this opportunity on behalf of all the members of the Council to pay a well deserved tribute to him for his outstanding contributions to the cause of peace and the promotion of democracy in Afghanistan. Поскольку сегодня г-н Брахими в последний раз выступает с брифингом в данном качестве, я хочу воспользоваться этой возможностью, чтобы от имени всех членов Совета вполне заслуженно поблагодарить его за огромный вклад, внесенный в дело обеспечения мира и содействия демократии в Афганистане.
Maybe I deserved to spend my birthday alone. Может быть, я заслужила провести свой день рождения в одиночестве.
David, you deserved a seat at my table. Дэвид, ты заслуживаешь место за моим столом.
Your guilty conscience is obvious and well deserved. Твои муки совести очевидны и полностью заслужены.
He had written that those killed deserved their fate. В своем письме он написал, что погибшие в результате ракетного удара по зданию посольства заслужили свою участь.
Kazakhstan deserved the criticism it received from Western election monitors. Казахстан заслужил критику со стороны западных наблюдателей.
My personal experience with Francis suggests that his reputation is well deserved. Мой личный опыт общения с Франциском показывает, что он действительно заслуживает такой репутации.
They were united in recognizing that their country deserved a new start. Они были едины в признании того, что их страна заслуживает начала новой жизни.
They all deserved to win, but there's the element of luck. Они все заслуживали победы, но есть некоторый элемент удачи.
I offered you what I thought you deserved, no more, no less. Я предложил тебе лишь то, чего ты заслуживаешь, ни больше, ни меньше.
You will literally grovel to the woman that got the promotion you deserved. Ты будешь унижаться перед женщиной, которая получила заслуженное тобой продвижение.
The rich tend to discount their wealth and power, because it seems deserved and natural. Богатые имеют тенденцию не думать о своем богатстве и власти, потому что они кажутся им заслуженными и естественными.
If I didn't think they deserved to go down, couldn't try the case. Если бы я не знал, что они этого заслуживают, я не стал бы браться за дело.
The view was expressed that the possibility of establishing an international space authority deserved consideration. Было высказано мнение, что вопрос о воз-можности создания международного космического органа заслуживает рассмотрения.
Sally never deserved you, and she's clearly traded down by dating some bedtime Story. Салли тебя никогда не заслуживала, и она явно прогадала, решив с ней встречаться.
But we who praise must also be prepared to censure where it is clearly deserved. Но мы, те кто хвалит их, должны быть готовы и к осуждению в те моменты, когда осуждение заслужено.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!