Verwendungsbeispiele von "detectable" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Potassium chloride, hardly detectable after death. Хлористый калий после смерти едва ли можно выявить.
As genetics advances, more such late-onset conditions will become detectable prenatally. По мере продвижения генетики все больше таких возникающих во взрослом возрасте состояний можно будет определить на пренатальной стадии.
Organic produce had a 30 percent lower risk of containing detectable pesticide levels. Вероятность содержания в органических продуктах выявляемых уровней пестицидов на 30% ниже.
Accumulation of the substance in food chains is not detectable (Danish EPA, 1999). Аккумуляция этого вещества в трофических цепях не наблюдается (АООС Дании, 1999 год).
In two other herbivores (rabbit and moose) from Southern Sweden, PBBs were not detectable (level of detection not well defined). В двух других травоядных (кролик и лось) в Южной Швеции обнаружить присутствие ПБД не удалось (уровень обнаружения четко не установлен).
Unlike carbon dioxide and the poison used in the gas chamber, inert gases have no detectable smell, taste or physical sensation. В отличие от углекислого газа и ядов, используемых в газовой камере, инертные газы не имеют запаха, вкуса и не вызывают физических ощущений.
This shows us both that the calls are detectable over hundreds of miles and that whales routinely swim hundreds of miles. Это исследование показываем нам как то, что зовы можно определить через сотни миль, так и то, что киты всё время проплывают сотни миль.
(There's no guarantee, of course, that anyone who downloads and prints the Liberator will insert the same chunk of detectable metal.) (Безусловно, нет никакой гарантии, что и все остальные изготовители «Освободителя» будут точно так же вставлять в его корпус кусок металла для обнаружения пистолета.)
Any unauthorized access or attempt to access communications, documents and tenders prior to the deadline referred to in paragraph 1 (d) is detectable; любой несанкционированный доступ или попытку получения доступа к сообщениям, документации и тендерным заявкам можно было обнаружить до истечения окончательного срока, упомянутого в пункте 1 (d);
The Monitoring Group has observed a detectable shift in the pattern of financing of arms embargo violations, involving creative methods of transferring value across international borders. Группа контроля отметила заметный сдвиг в системе финансирования действий, представляющих собой нарушения эмбарго на поставки оружия, сопряженный с изобретательными методами перемещения ценностей через международные границы.
It wasn’t until 1957 that Richard Feynman put that question to rest, with a thought experiment demonstrating that, if gravitational waves exist, they are theoretically detectable. И лишь в 1957 году Ричард Фейнман (Richard Feynman) закрыл этот вопрос, продемонстрировав в ходе мысленного эксперимента, что если гравитационные волны существуют, теоретически их можно обнаружить.
The directly detectable radiation changes quickly disappeared in embryos and newborns during the course of ontogenetic development, so they were nearly absent in seven-day-old offspring. Поддающиеся непосредственному обнаружению радиационные изменения быстро исчезают у эмбрионов и новорожденных во время отногенетического развития, в результате чего они практически отсутствуют у семидневного потомства.
Table 4 provides the activity levels at which a cobalt-60 sealed source buried under different depths of scrap metal in a ship's hold would be detectable. В таблице 4 приводятся данные об уровнях активности, которые позволяют обнаружить герметизированный источник кобальта-60, расположенный на различной глубине в металлоломе в трюме судна.
Einstein’s equations of general relativity are so complex that it took 40 years for most physicists to agree that gravitational waves exist and are detectable — even in theory. Уравнения общей относительности Эйнштейна настолько сложны, что у большинства физиков ушло 40 лет на то, чтобы согласиться: да, гравитационные волны существуют, и их можно засечь — даже теоретически.
In their search, Kipping’s team sifts through more than 4,000 potential planets in Kepler’s database, identifying 400 that have the best chances of hosting a detectable moon. Команда исследователей под руководством Киппинга уже изучила более четырех тысяч планет, имевшихся в базе данных телескопа «Кеплер», и выбрала из них 400 небесных тел, вблизи которых существует высокая вероятность обнаружения подходящего экзоспутника.
It is simply the case that no appetite is detectable among member States to pursue the Environment in the inter-governmental consultations on System-wide Coherence which we currently chair. Дело заключается лишь в том, что государства-члены не проявляют желания обсуждать вопросы окружающей среды в ходе межправительственных консультаций по теме общесистемной согласованности, на которых мы председательствуем в настоящее время.
You can easily calculate that radio waves from the Sun are fairly faint, and everything else in the universe is millions of times further away, so it certainly will not be detectable. Можно легко вычислить, что радиоволны, исходящие от Солнца, довольно слабы, а всё остальное во Вселенной в миллионы раз дальше, так что его точно нельзя будет обнаружить.
This table indicates that if a low dose rate brachytherapy source of 1.4 mCi (5 × 107 Bq) is buried under 5 ft (1.5 m) of scrap, it will not be detectable. Эта таблица показывает, что, если брахитерапевтический источник с низким уровнем излучения в 1,4 мКи (5 x 107 Бк) расположен в металлоломе на глубине 5 футов (1,5 м), его не удастся обнаружить.
Canada proposed moving immediately to the negotiation of a new legally binding protocol that placed reasonable limitations on the active life of such mines and ensured that they were detectable by commonly available means. Канада предлагает немедленно перейти к переговорам по новому юридически обязывающему протоколу, который налагал бы разумные ограничения на активный жизненный цикл таких мин и обеспечивал их обнаруживаемость при помощи общедоступных средств.
They said, "It's all right, you can detect radio waves from the Sun, but the Sun is the only object in the universe that's close enough and bright enough actually to be detectable. Они говорили, "Хорошо, можно обнаружить радиоволны исходящие от Солнца, но Солнце - единственный объект, который достаточно близок и ярок чтобы его можно было обнаружить.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!