Beispiele für die Verwendung von "differ" im Englischen mit Übersetzung "различаться"

<>
Verdicts on Mao differ wildly. Вердикты по поводу Мао очень различаются.
Eating habits differ from country to country. Привычки питания различаются в разных странах.
The invoice currency and the company currency differ. Валюта накладной и валюта компании различаются.
People may differ about the ethics of euthanasia itself. Мнение людей по вопросу этичности эвтаназии как явления могут различаться.
The details differ, but the idea is the same: Детали различаются, но идея та же:
The order type will differ, depending on its origin. Тип заказа будет различаться, в зависимости от его происхождения.
They differ by size, shape, and sometimes even color. Они различаются по размеру, форме и иногда по даже по цвету.
If they differ, the synchronization process will be unsuccessful. Если они различаются, процесс синхронизации будет неудачным.
The two men differ in temperament as well as experience. Оба кандидата различаются как темпераментом, так и опытом.
These accounts differ in emphasis, but they are not contradictory. Все эти версии различаются в акцентах, но не противоречат друг другу.
Storage plans and pricing can differ by country or region. Планы хранения и их стоимость могут различаться в зависимости от страны и региона.
Laws on free speech differ somewhat from country to country. Законы, определяющие свободу слова, в отдельных странах несколько различаются.
The ages of homeworkers differ depending upon the category of homeworker. Возраст надомных работников различается в зависимости от категории надомной работы.
If the currency codes differ, currency exchange rate calculations are performed. Если коды валют различаются, выполняется пересчет по валютному курсу.
The phenomenon is worldwide, but its causes differ from country to country. Данное явление носит всемирный масштаб, но его причины различаются от страны к стране.
Keep in mind that the rules for public domain differ in other countries. Обратите внимание, что правила в отношении общественного достояния различаются в разных странах.
It is also possible that conceptualisations of masculinity may differ online and offline. В равной степени возможно, что в онлайне и на бумаге могут различаться представления о мужественности.
Table constraints and expression constraints differ in the way the constraints are built. Ограничения таблиц и ограничения выражений различаются способом построения.
Here is where the two principal parties vying in Germany’s upcoming election differ. И здесь позиции двух основных партий, соперничающих на предстоящих выборах в Германии, различаются.
Although the source scenario and destination scenario typically differ, they can be the same. Хотя исходный сценарий и конечный сценарий, как правило, различаются, они могут быть и одинаковыми.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.