Verwendungsbeispiele von "differentiate" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
You can differentiate between actions with different event code. Для того, чтобы различать действия, можно использовать разные коды события.
They cannot differentiate sound quality differences between those two clips. Они не могут различить качество звука в этих двух клипах.
At a glance, you can differentiate between various recipient types. Различные типы получателей теперь можно различить с первого взгляда.
Two factors differentiate global climate change from other environmental problems. Два фактора отличают глобальное изменение климата от других экологических проблем.
The transporter cannot differentiate between Dr. McCoy and the torpedo. Транспортер не может отделить доктора МакКоя от торпеды.
The single liability scheme should not differentiate between modes of transport. Единая схема ответственности не должна предусматривать никаких различий между видами перевозки.
To help differentiate between your own customized ribbon and the default ribbon. чтобы можно было отличить настроенную пользователем ленту от ленты по умолчанию.
Publishers often create multiple styles to differentiate branded content or multiple verticals. Издатели часто создают несколько стилей, чтобы различать брендированные материалы или различные вертикали.
I was able to differentiate all the degrees of the color wheel. Я мог различать все оттенки на цветовом круге.
Learn how to differentiate branded content from editorial by using our guide. О том, как отличить брендированные материалы от статей, см. в нашем руководстве.
Differentiate your timeline bars by using labels to give them descriptive names. Используйте подписи, содержащие описательные имена, для разграничения временных шкал.
Questionnaire types are used to classify questionnaires and differentiate them from each other. Типы анкет используются, чтобы классифицировать анкеты и отличать их друг от друга.
Ms. Appiah (Ghana) explained that it was difficult to differentiate between bigamy and polygamy. Г-жа Аппия (Гана) объясняет трудности, связанные с проведением различия между двоеженством и многоженством.
And what MyoD essentially does is, it causes cells to differentiate into muscle cells. Этот белок ответственен за превращение клеток в клетки мышечной ткани.
A tumor - put it in the brain and cause it to differentiate into brain cells? Внедрить в мозг новообразование и заставить его превратиться в клетки мозга?
Many microbiology laboratories currently do not routinely differentiate Candida isolates or use yeast identification methods. Во многих микробиологических лабораториях сейчас, как правило, не выделяют изоляты Candida или не используют методы дрожжевой идентификации.
In addition, it was difficult to differentiate between hire and reward and on own account. Кроме того, трудно провести различие между перевозками по найму и за вознаграждение и перевозками за собственный счет.
It's just for your own reference and to differentiate it from your other Canvases. Оно нужно только для вас, чтобы вы смогли отличить один Холст от другого.
It’s important to differentiate value companies from companies whose share price has simply declined. Очень важно отличать недооцененные компании от компаний, чья цена на рынке просто упала.
as the last character of the specified text to differentiate it from the original subject. в конце указанного текста, чтобы отделить его от исходной темы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!