Verwendungsbeispiele von "differs" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
But how these ends are achieved differs. Но достигают они этих целей разными путями.
The story in the Czech Republic differs. В Чешской республике - другая история.
If the energy differs, they canв ™t jump. Если энергия разная, они не смогут прыгнуть.
Budgeting differs depending on the type of service category. Бюджетирование может быть разным и зависит от типа категории услуг.
The sign-in process differs from product to product. Вход в разных сервисах Google происходит по-своему.
The functionality of these keys differs from program to program. Функции, выполняемые этими клавишами, зависят от используемой программы.
The policy response to the slowdown in investment differs across countries. Политическая реакция на снижение инвестиций в разных странах различна.
Market inefficiencies can mean that the price of an asset occasionally differs between markets. Неэффективность рынков может означать, что цена одного и того же актива на различных рынках время от времени не совпадает.
The location of the import/link wizard differs slightly depending upon your version of Access. Расположение мастера импорта или связывания зависит от используемой версии Access.
Although their institutional location differs from country to country, most are located in ministries of environment. Хотя их место в административной структуре является различным в разных странах, большинство таких подразделений созданы при министерствах экологии.
Precisely because malaria differs in this way from other infections, its economic harm is so huge. Именно из-за этого отличия малярии от других инфекций так огромен вред, наносимый ею экономике.
On security issues and education, Royal differs from the classical left, being something of a hardliner. В вопросах безопасности и образования Рояль придерживается жесткой линии, что отличает ее представления от классических левых взглядов.
The location of the Export - RTF File Wizard differs slightly depending upon your version of Access. Расположение мастера экспорта зависит от используемой версии Access.
Segregation in solitary confinement differs from a disciplinary punishment by its prophylactic and forward-looking purpose. Изоляция в форме одиночного заключения не подпадает под категорию дисциплинарного наказания по причине его профилактического и превентивного характера.
The location of the import/link text wizard differs slightly depending upon your version of Access. Расположение мастера импорта или связывания текста зависит от используемой версии Access.
The location of the Export - SharePoint Site Wizard differs slightly depending upon your version of Access. Расположение мастера экспорта на сайт SharePoint зависит от используемой версии Access.
The syntax of the links differs slightly, depending on whether you work with HTML or XSLT. Синтаксис ссылок слегка различен в зависимости от используемого формата: HTML или XSLT.
The item's pending standard cost has a from date that differs from the conversion date. Ожидаемые стандартные затраты по номенклатуре имеют начальную дату, отличную от даты преобразования.
If the ship date differs from the current date, select the date in the Ship date field. Если дата отгрузки отлична от текущей даты, выберите требуемую дату в поле Дата отгрузки.
The two programmes also have a spatial dimension and a time dimension, although the emphasis differs between them. У обеих программ имеется пространственное и временное измерения, хотя расстановка акцентов между ними является разной.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!