Beispiele für die Verwendung von "dipped" im Englischen

<>
The big sharp knife dipped in the inkwell. Большой заострённый нож, опущенный в чернильницу.
Wow, are these dipped in gold or something? Его в золото обмакнули, или что?
Perhaps it was dipped in some sort of poisonous oil, sumac or ivy. Возможно, он был погружен в своего рода ядовитые масла, сумаха или плюща.
She dipped my braid in paint. Она окунула мои косички в краску.
Were Zoe's hands dipped in the limonene? Зои опускала руки в лимонен?
His ratings have dipped below 50% for the first time. Впервые его рейтинг опустился ниже 50%.
Had to eat eggs dipped in salt water. Я должен был есть яйца обмакивая их в солёную воду.
Chancres are being simulated, Needle dipped in paraffin wax applied to the old chap to create a blister. Шанкры симулируются, иглу погружают в парафин, и используют, чтобы сформировать волдырь.
It's like you dipped a marble in water. Похоже на шар, который окунули в воду.
Yesterday’s release of the consumer price index showed the Eurozone had dipped into deflation in December. Вчерашняя публикация Индекса потребительских цен показала, что в декабре Еврозона опустилась до дефляции.
I had to eat eggs dipped in salt water. Я должен был есть яйца обмакивая их в солёную воду.
A single strand dipped in water that completely self-folds on its own into the letters M I T. Одна нить, погруженная в воду, складывается сама по себе в надпись MIT.
So first I feel like boiling hot oil, I've been dipped in. Сначала я почувствовала, будто меня окунули в кипящее масло.
The pound has fallen nearly 1% this morning, and has dipped below 1.5880 – the resting zone from Tuesday. Фунт упал почти на 1% сегодня утром и опустился ниже 1.5880 – зоны покоя вторника.
This is another part, single strand, dipped in a bigger tank that self-folds into a cube, a three-dimensional structure, on its own. Вот другая часть, плоская цепь, погруженная в ёмкость большего размера, она самопроизвольно превращается в трёхмерную кубическую структуру.
Gold slid after hitting resistance at 1175 (R2) and dipped below the support (now turned into resistance) of 1165 (R1). Цена на золото упала после касания об уровень сопротивления 1175 (R2) и опустилась ниже поддержки (который теперь является новым уровнем сопротивления) 1165 (R1).
The WTI contract has already dipped below the $91.50 level where it had found major support in early January. Контракт нефти США уже опустился ниже уровня $91.50, где он ощущал значительную поддержку с начала января.
Putin’s popularity remains high and has not dipped below 80 percent since Russia’s annexation of Crimea in 2014. Рейтинг популярности Путина остается чрезвычайно высоким: он не опускался ниже 80% с момента аннексии Крыма в марте 2014 года.
On the way to 9150, it also dipped below the 78.6% retracement level (9170) of the above-mentioned price swing. На пути к отметке 9150 он опустился ниже 78.6% коррекции (9170) вышеупомянутого ценового колебания.
The RSI dipped below its 50 line and is pointing south, while the MACD, although positive, topped and fell below its signal. RSI опустился ниже уровня 50 и направлен вниз, в то время как MACD находится в позитивной зоне и уже упал ниже сигнальной линии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.