Beispiele für die Verwendung von "distinguished guests" im Englischen

<>
Ah, our distinguished guests have arrived. Прибыли наши высокие гости.
The distinguished delegates would be our most honoured guests at our anniversary memorial ceremonies.” Уважаемые делегаты были бы самыми почетными нашими гостями на наших юбилейных мемориальных церемониях ".
We are also honoured by the presence of our other distinguished guests. Для нас также является большой честью присутствие других наших высоких гостей.
Oh, Leonard, have you met our distinguished guest? А, Ленард, ты знаком с нашим высоким гостем?
Excellencies, distinguished guests, fellow Sierra Leoneans, Ваши Превосходительства, уважаемые гости, дорогие сьерралеонцы,
Come, distinguished guests, go in here. Идите, дорогие посетители, входите.
Dear Directors, distinguished guests, good morning. Уважаемые директора, уважаемые гости, приветствуем вас.
Distinguished guests, I want a fair fight! Дорогие гости, я хочу честной борьбы!
And soon everything was ready for our distinguished guests. И вскоре все было готово для наших уважаемых гостей.
Members of the Hightower family, distinguished guests, my fellow Americans. Члены семьи Хайтауэр, уважаемые гости, дорогие соотечественники.
I'm pleased that we have so many distinguished guests tonight. Я рад, что у нас сегодня собралось такое количество разнообразных гостей.
Address by the Secretary-General of the United Nations (and other distinguished guests). Послание Генерального секретаря Организации Объединенных Наций (и других уважаемых гостей).
Message from the Secretary-General of the United Nations (and statements by distinguished guests). Послание Генерального секретаря Организации Объединенных Наций (и заявления уважаемых гостей).
We are greatly honoured by the presence at this commemorative ceremony of many distinguished guests. Присутствие на этой памятной церемонии столь многих уважаемых гостей для нас большая честь.
I began to realize that many of the hotel's most valued and distinguished guests came for him. Я начал понимать, что многие из самых выдающихся гостей отеля приезжали ради него.
We are used to seeing distinguished guests seated in those chairs, some of them historically important in the life of their countries. Мы привыкли видеть в этих креслах уважаемых гостей, некоторые из которых сыграли исключительно важную роль в истории своих стран.
We are also grateful to the Secretary-General for his statement and to our distinguished guests, Mr. Nabil Elaraby, Mr. Jamsheed Marker and Sir Brian Urquhart, for their contributions to our work. Мы также признательны Генеральному секретарю за его выступление и нашим уважаемым гостям — г-ну Набилю эль-Араби, г-ну Джамшиду Маркеру и сэру Брайену Уркварту — за их вклад в нашу работу.
It is very good to see so many distinguished guests and speakers, a visible demonstration of the support of the United Nations system, as a whole, for Security Council resolution 1325 (2000). Весьма приятно видеть столь многочисленных уважаемых гостей и ораторов, чье присутствие является наглядной демонстрацией поддержки системой Организации Объединенных Наций в целом резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности в частности.
It is our sincere hope that the wisdom, political vision and words of encouragement of our distinguished guests will give a new impetus to our efforts aimed at launching the substantive work of the Conference. И мы искренне надеемся, что мудрость, политическая прозорливость и слова ободрения со стороны наших уважаемых гостей придадут новый импульс нашим усилиям с целью начала предметной работы Конференции.
The presence of Their Excellencies among us today is strong testimony to the importance our distinguished guests attach to the Conference on Disarmament, as well as their commitment to arms control, disarmament and non-proliferation. Сегодняшнее присутствие среди нас их превосходительств является веским свидетельством той важности, какую наши уважаемые гости придают Конференции по разоружению, и их твердой приверженности контролю над вооружениями, разоружению и нераспространению.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.