Ejemplos de uso de "divide into takes" en inglés con traducción al ruso

<>
First, the two-speed Union, which has been a reality since the first rounds of enlargement, will divide into a vanguard (euro group) and a rearguard (the rest of the 27 EU members). Во-первых, «двухскоростной» Союз, существовавший с первых раундов расширения, будет разделен на «авангард» (группа евро) и «арьергард» (остальные из 27 членов ЕС).
When citizens believe that the elite care more about those across the ocean than those across the train tracks, insurance has broken down, we divide into factions, and those who are left behind become angry and disillusioned with a politics that no longer serves them. Когда граждане уверены, что элита заботится больше о тех, кто живёт за океаном, чем о тех, кто живёт через дорогу, социальный договор нарушается, мы делимся на группы, при этом те, кто остаётся позади, испытывают разочарование и гнев в отношении политики, которая больше не служит их интересам.
So I thought this was an interesting clip to divide into 16 pieces and feed into the Mechanical Turk with a drawing tool. Мне показалось интересным разбить этот клип на 16 частей и вставить в программу рисования по типу "Механического турка".
Welcomes the Digital Solidarity Fund, established in Geneva as an innovative financial mechanism of a voluntary nature, open to interested stakeholders, with the objective of transforming the digital divide into digital opportunities for the developing world by focusing mainly on specific and urgent needs at the local level and seeking new voluntary sources of “solidarity” financing; приветствует создание в Женеве Фонда цифровой солидарности в качестве инновационного финансового механизма добровольного характера, открытого для участия заинтересованных сторон, цель которого состоит в превращении «цифровой пропасти» в цифровые возможности для развивающихся стран, прежде всего путем удовлетворения конкретных и неотложных потребностей на местном уровне и изыскания новых источников добровольного финансирования «солидарности»;
A common vision and understanding to ensure the effective and equitable character of such a global information society must be found, as a way to turn the digital divide into a digital opportunity. Должно сформироваться общее видение и понимание для обеспечения эффективности и равенства в рамках такого глобального информационного общества в качестве способа превращения «цифровой пропасти» в «цифровые возможности».
We, after it's fermented and it's developed, started to develop flavor and character, we divide it into smaller units. После того как тесто ферментировано и развито, мы начинаем развивать вкус и характер, делим тесто на более мелкие куски.
They'll divide it into parts for themselves. Делят на части, распределяют.
I'm going to divide it into kitchen, living room and. Разделю все на кухню, гостиную, и.
And in Match Me, you take the class, divide it into two teams, one team on each side of the playground, and the teacher will take a piece of chalk and just write a number on each of the tires. В этой игре детей делят на две команды каждая команда находится на своей части игровой площадки учитель берет мел и пишет числа на шинах.
We then take the measured water, we divide it into thousand-gallon increments. Затем мы берём измеренную воду, делим её на части по 3800 литров.
We could randomly divide them into two groups, and then we could have one group that is a non-intervention control group to compare to, which we canв ™t do with, say, breast cancer, because everyone gets treated. Затем мы произвольно разделили их на 2 группы, чтобы контрольная группа, не участвующая в нашем лечении, была для сравнения, чего мы не можем делать, скажем, с больными раком груди, т.к. все получают лечение.
The My Street project involves planting trees in public spaces to improve the environs and as means to divide roads into vehicle and pedestrian zones. Проект «Моя улица» включает в себя высадку деревьев в общественных пространствах для улучшения окружающей среды, а также в качестве средства для разделения городских транспортных потоков и пешеходных зон.
And so I had to divide it up into multiple panels that are 10 feet tall by 25 feet wide. И потому мне пришлось разделить их на множество панелей которые 3 метра высотой и 7.6 метров шириной.
The inventory status dimension can be used to divide items into categories, such as Available and Not available. Аналитику статуса запасов можно использовать для разделения номенклатур по категориям, таким как "Доступно" и "Недоступно".
The best way to do this would be to divide Europe into two groups. Лучший способ добиться этого – разделение стран Европы на две группы.
While plans can be made in a matter of weeks, putting them into effect takes much longer. Однако если разработка плана — вопрос всего лишь нескольких недель, то для приведения его в действие требуется гораздо больше времени.
The rest of the world does not divide neatly into American partisan perceptions. Но остальные страны мира не соответствуют тому, как мы делим его на категории.
Approval groups are used to divide workers into groups. Группы утверждения используются для разделения сотрудников на группы.
Calculation groups are used to divide workers into groups, for example, teams that have the same supervisor or manager. Группы расчета используются для разделения сотрудников на группы, например, команды, имеющие одинакового супервизора или менеджера.
Flex groups are used to divide workers into groups in companies where workers can work flexible hours. Гибкие группы используются для разделения сотрудников в группы в компаниях, где работники могут работать по гибкому графику.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.