Exemplos de uso de "document a" em inglês

<>
Traduções: todos21 outras traduções21
We document a couple of paradoxical findings. Мы опишем пару парадоксальных выводов.
Your handwritten signature gives your document a personal touch. Введенная от руки подпись придает вашему документу индивидуальность.
This chart is going to document a very similar trend. Этот график отражает аналогичную тенденцию.
The filter is a good solution, if you plan to email a document a few times. С помощью фильтра удобно рассылать один документ несколько раз.
Photographer Nick Nichols went to document a very small and relatively unknown wildlife sanctuary in Chad, called Zakouma. Фотограф Ник Николс отправился снимать очень небольшой и относительно неизвестный заповедник Закоума, в республике Чад.
In the Save As dialog box, give the new template or document a file name, and then click Save. В диалоговом окне Сохранить как введите имя нового шаблона или документа, а затем нажмите кнопку Сохранить.
The Bureau considered the document a realistic description of the situation and useful for the future work in countries. Бюро сделало вывод о том, что настоящий документ содержит реалистичное описание ситуации и является полезным для будущей работы на уровне стран.
In some of my short-term trading articles I use a five minute chart to document a particular trading idea. В некоторых своих кратких торговых статьях я использую пятиминутные графики для фиксирования конкретной торговой идеи.
Adding a cover page and table of contents to a document gives the document a polished look and a professional touch. Титульная страница и оглавление способны придать документу аккуратный и профессиональный вид.
You can try a different theme to give your document a professional look with a consistent set of fonts and colors. Вы можете выбрать другую тему, чтобы придать своему документу профессиональный вид с помощью единообразного набора шрифтов и цветов.
You can use Task recorder in Microsoft Dynamics AX to quickly document a business process or task for training or other purposes. Регистратор задач можно использовать в Microsoft Dynamics AX, чтобы быстро задокументировать бизнес-процесс или задачу для обучения или других целей.
The Conference will also have before it in the same document a status report on the signature and ratification of the Kyoto Protocol. На рассмотрение Конференции будет также представлен в этом же документе доклад о положении дел с подписанием и ратификацией Киотского протокола.
The UN press release called the document a "global action plan" to achieve the MDGs, but it is more an expression of aspirations than a plan. Пресс-релиз ООН назвал документ "планом глобальных действий" для достижения ЦРТ, но это, скорее, выражение стремлений, а не план.
The image below shows text aligned to tab stops that were added to the document — a right-aligned tab stop at .75 inches and a left-aligned tab stop at 1.25 inches. На приведенном ниже рисунке показан текст, который выровнен по добавленным в документ позициям табуляции. Позиция табуляции для выравнивания по правому краю имеет отступ 1,9 см, а та, которая используется для выравнивания по левому краю, — 3,17 см.
He clarified that in the document a paragraph was missing, and explained to GRSP that to allow face contact with the dashboard was not dangerous if the vehicle was type-approved pursuant Regulations Nos. 21, 94 and 95. Он уточнил, что в этом документе отсутствует один пункт, и разъяснил GRSР, что если транспортное средство официально утверждено по типу конструкции на основании правил № 21, 94 и 95, то удар лицом о приборную доску не представляет опасности.
I wish that you'll help to create and document a special training program for 50 gifted young musicians, passionate about their art and social justice, and dedicated to bringing El Sistema to the United States and other countries. я хочу, чтобы вы помогли создать и оформить документы для специальной программы обучения для 50 одарённых молодых музыкантов, с энтузиазмом относящихся к своему творчеству и к социальной справедливости, и преданным идее донести "Систему" до США и до других стран.
During the negotiations on the Outcome of the 2005 United Nations Summit, Chile played a leading role in the efforts to include in that document a specific reference to human security, which was finally incorporated in paragraph 143 of the text. В ходе обсуждения последующих мер по итогам Саммита тысячелетия 2005 года Чили играло ведущую роль в усилиях по включению в этот документ конкретного упоминания безопасности человека, которое в конечном итоге было включено в пункт 143 документа.
It was suggested that if that proposal were accepted, then a consequential amendment would be to reword draft article 38 (1) (a) as follows: “The carrier is required to include in the transport document a description of the goods as provided by the shipper. Было высказано предположение о том, что если это предложение будет принято, то в качестве поправки, вызываемой другой поправкой, проект статьи 38 (1) (а) следует сформулировать следующим образом: " Перевозчик обязан включать в транспортный документ описание груза, представленное грузоотправителем по договору.
Further to the 1995 Resolution on the Middle East, the 2000 Review Conference adopted unanimously in its final document a reaffirmation for the importance of Israel's accession to the Non-Proliferation Treaty and the placement of all its nuclear facilities under comprehensive IAEA safeguards. Конференция 2000 года по рассмотрению действия Договора в дополнение к резолюции 1995 года по Ближнему Востоку единогласно включила в свой Заключительный документ подтверждение важности присоединения Израиля к Договору о нераспространении ядерного оружия и постановки всех его ядерных объектов под полномасштабные гарантии МАГАТЭ.
The General Assembly, at its fifty-eighth session, had before it at the time of writing of the present document a draft resolution that would again encourage and appeal to all Governments and organizations to contribute to the Fund, if possible with a substantial increase in the level of contributions. На момент составления настоящего документа Генеральной Ассамблее в ходе ее пятьдесят восьмой сессии был представлен проект резолюции, которая должна послужить для всех правительств и организаций еще одним побудительным мотивом и призывом к тому, чтобы вносить взносы в Фонд и по возможности существенно увеличить размер взносов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.