Usage examples of "doings" in English with translation to Russian

<>
Ory Okolloh tells the story of her life and her family - and how she came to do her heroic work reporting on the doings of Kenya's parliament. Opи Околло рассказывает историю своей жизни и своей семьи, и о том, как она пришла к своей героической работе: докладывать о деятельности парламента Кении.
To build knowledge for action, by learning through doing. для наращивания знаний в интересах дела, путем обучения через практическую деятельность.
Doing it alone requires ligatures. Самостоятельное выполнение предполагает использование лигатур.
Of course, one would not want American ways of doing business imported here. Конечно, никто не желал бы привносить в страну американскую практику ведения бизнеса.
Secretarial work, but they also had me doing coverage on the missions. Секретарская должность, но мне также поручали освещение событий.
I don't know what was more miraculous - the technological achievement that put our species in a new perspective or the fact that all of us were doing the same thing at the same time. Не знаю, что боле удивительно достижения технологий, которые вывели наш род в космос или тот факт что все мы были объединены этим событием.
Sadly, nowadays, doing nothing brings the biggest political rewards. На сегодняшний день, к сожалению, бездействие в политическом плане является самым благодарным видом деятельности.
Doing the any of the following: Выполнение любых указанных ниже действий.
Conduct financial transactions in cyber space, thus reducing the costs of doing business. проведение финансовых операций в кибер-пространстве, что снижает затраты на ведение бизнеса.
We recommend doing this by adding the event code between script tags separately. Мы рекомендуем добавлять код события целиком между тегами скрипта.
Unfortunately, it is not necessarily the president's doing. К сожалению, это не обязательно деятельность президента.
Doing so will demand strong leadership. Для выполнения этой задачи требуется сильное руководство.
Rule of law improved yet tax provisions and ease of doing business did not. В сфере норм права произошли улучшения, однако в налоговом законодательстве и по показателям легкости ведения бизнеса таких улучшений не прослеживается.
You can measure, in aggregate, what people are doing in your app via App Events. События в приложении позволяют отслеживать действия людей в вашем приложении.
These issues are of enormous practical importance for companies doing business with China. Эти вопросы имеют огромное практическое значение для компаний, осуществляющих деятельность совместно с Китаем.
Buttons only work when you're doing something Кнопки работают только при выполнении определенных действий
And this is an example, you know, blogging is one way of doing that. И знаете, ведение блогов является одним из способов воплотить эту идею в жизнь.
After all, doing so implies that economic events are less predictable (and economists less omniscient) than they like to imagine. В конце концов, это подразумевает, что экономические события являются менее предсказуемыми (а экономисты - менее всеведущими), чем им хотелось бы думать.
And this Roscosmos isn't just in charge of launching rockets and doing science. Однако эта организация отвечает не только за запуски ракет и научную деятельность.
Doing so would serve donors' interest as well. Выполнение этого послужило бы также и интересам доноров.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!