Exemplos de uso de "drive along" em inglês

<>
I can't just drive along like this forever, I'm backing off. Я просто не могу ехать так вечно, я отъезжаю.
Picture yourself driving down a small road in Africa, and as you drive along, you look off to the side, and this is what you see: you see a field of graves. Представьте, что вы едете на машине по проселочной дороге в Африке. Вы едете и смотрите по сторонам, и вот что вы видите: вы видите поле могил.
The nearest Kazakh city, Almaty, is a five-hour drive away along a bone-jarring road. До Алма-Аты — ближайшего казахского города — отсюда нужно ехать пять часов по плохой дороге.
Imagine that Ivan Kuznetsvov decides to drive from Moscow to Petersburg and, along the way, gets run off the road by a drunk driver. Представьте себе, что Иван Кузнецов (примерный русский аналог «Джона Смита») едет из Москвы в Петербург, но на полпути в его машину врезается пьяный водитель.
Anyhow, we were driving along. Во всяком случае, мы ехали вместе.
Driving along the coast is wonderful. Ехать вдоль берега так прекрасно.
Looks like she's driving along the Belt Parkway. Похоже, она ехала по Белт Парквэй.
I was driving along the West Side Highway, and the next thing I knew. Я ехала по Вест-Сайду, а следующее, что помню.
Best I can tell, he was driving along, and he came upon a burning car. Все, что я могу сказать, он ехал и врезался в горящую машину.
You know, you can feel it when you're just driving along in your car. Вы можете чувствовать это просто когда едете в своей машине.
To reach the town you can drive along one of Mr Pena Nieto's new motorways, a vast improvement on the cracked and bumpy roads it replaced. До города можно добраться по одному из новых шоссе, построенных г-ом Пенья Ньето, которые разительно отличаются от дорог с выбоинами и ямами, которые были ранее на этом месте.
It fits on the exhaust pipe of your car and as you drive along, it cooks a burger for you. Оно закрепляется на выхлопной трубе вашего автомобиля, и пока вы в движении, готовит гамбургер.
What we've got here at the front is an engine to power the front wheels and drive it along. Так, впереди у нас двигатель, который вращает передние колеса и делает это в одиночку.
Beyond rose the jagged, white-tipped pyramids of the Western Caucasus range, a 45-minute drive away along a river lined with compact settlements, each with more shops, restaurants, and alpine hiking trails reached by ski lifts. За городом высились зубчатые пирамиды Западного Кавказского хребта, увенчанные белыми вершинами. До него из города нужно ехать 45-минут вдоль реки, мимо небольших поселков со своими магазинами, ресторанами, горными туристическими маршрутами и горнолыжными подъемниками.
I'm going to take it for a drive now, from here, Portofino, which is a sort of Italian Whitby, along the coast to Saint Tropez. Я собираюсь прокатиться на ней отсюда, из Portofino, который похож на итальянский Whitby, вдоль побережья до Saint Tropez.
Given that the rationale behind the drive to enhancing multilingualism on the website is to ensure wider access to information on the United Nations to all the peoples of the world, such technical enhancements to the site are a key means to that end, along with progress in such areas as improving access for persons with disabilities. Поскольку цель деятельности по усилению многоязычия на веб-сайте заключается в обеспечении более широкого доступа к информации об Организации Объединенных Наций для всех народов мира, то важнейшим средством в этой связи является техническое обновление сайта, а также достижение прогресса в решении таких вопросов, как расширение доступа для инвалидов.
While most of the Sierra Leone facilities were built with donor funds, the government has gone along with plans to accelerate the construction drive. Большинство медицинских объектов в Сьерра-Леоне были построены на средства доноров, однако правительство страны поддерживало планы, способствовавшие этому строительному буму.
He sent her some flowers, along with a pretty card. Он послал домой цветы и красивую открытку.
Could I ask you to drive him to the hospital? Могу ли я попросить отвезти его в больницу?
I cannot get along with him. Я не могу с ним ужиться.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.