Exemplos de uso de "drowning" em inglês

<>
She came near to drowning. Она чуть не утонула.
That tall boy saved the drowning child. Тот высокий парень спас тонущего ребёнка.
Nearly drowning me and leaving me in a sewer ain't exactly Emily Post. Ну, почти утопив меня и оставив висеть в канализации - это тоже не совсем Эмили Пост.
Forensically, drowning has no diagnostic features. В судебной медицине утопление не диагностируется.
We are drowning in news. Мы утопаем в новостях.
By intentionally blurring the distinction between atheism and secularism, the religious right succeeds in drowning both. Намеренно размывая границу между атеизмом и секуляризмом, религиозные правые успешно топят оба течения.
Catfish, travelling with the flood, collect any drowning creatures the birds have missed. Зубатка, движущаяся с наводнением, собирают любые создания потопления, которых пропустили птицы.
The newsmen didn't say anything about you nearly drowning '. Газетчики ничего не написали о том, что ты чуть не утонул.
He claims they are drowning as their icy habitat disappears. Он заявляет, что они тонут из-за того, что исчезает их естественная среда обитания.
Well, as I predicted, our petty officer suffered a violent drowning and not where the body was found. Как я и предсказывал, нашего старшину утопили и НЕ там, где тело было найдено.
Set to accuse you, Cissy, of drowning. Чтобы обвинить тебя, Сисси, в утоплении.
A drowning man clutches at straw. Утопающий хватается за соломинку.
Two things are vastly underestimated: dying by drowning and dying by asthma. Why? и две оценки чересчур занижены - это вероятность утонуть и умереть от астмы. Почему?
I think if somebody really was drowning, she'd save them. Думаю, если бы кто-то действительно тонул, она бы спасла его.
Powerful interests will, of course, oppose any low-carbon transition, dismissing and often drowning out those who stand to benefit. Конечно же, могущественные заинтересованные стороны будут противодействовать любому переходу на "низкоуглеродную" экономику, игнорируя тех, кто обосновывает ее выгодность, а зачастую и пытаясь их "утопить".
Strangulation, severe crush injuries, and finally, drowning. Удушение, травмы с размозжением тканей, и, в заключение, утопление.
I'm drowning in pillow shams. Я утопаю в декоративных подушках.
Well, ice is solid, too, until it cracks and you're drowning in freezing water. Ну, лед тоже прочный, пока он не треснет и ты не утонешь в ледяной воде.
There is just one problem: the world is literally drowning in data. Есть только одна проблема: мир в буквальном смысле тонет в данных.
Democracy would not have prevented the ocean tides, driven by gravity, from drowning Canute if he had stayed on his throne, and a referendum will not turn back the economic tides driven by globalization. Демократия не помешала бы океанским приливам и отливам, движимым действием силы тяжести, утопить Кнуда, если бы он остался на своем троне, так и референдум не повернет вспять экономические приливы и отливы, движимые глобализацией.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.