Beispiele für die Verwendung von "eject paper" im Englischen

<>
An illustration of a hand inserting the straight end of a paper clip into the eject hole, located next to the orange rectangle on the side of an Xbox One console На рисунке показана рука, которая вставляет прямой конец распрямленной скрепки для бумаги в отверстие для выталкивания на стенке консоли Xbox One
But because we didn’t see him eject or the plane actually hit the ground, it was listed as a probable instead.” Но мы не видели катапультирования или столкновения самолета с землей, и поэтому он был засчитан как предполагаемый».
I found my lost dog by means of a notice in the paper. Я нашёл свою потерявшуюся собаку с помощью объявления в газете.
(In both cases the pilots were able to eject before impact.) (В обоих случаях пилотам удалось катапультироваться.)
Teach me how to fold a paper crane. I forgot how to fold it. Научи меня, как сложить бумажного журавлика. Я забыл, как это делается.
The plan was simple: first put the Soviet Union back together, counseled Dugin, and then use clever alliance diplomacy focused on partnerships with Japan, Iran, and Germany to eject the United States and its Atlanticist minions from the continent. План был прост — сначала восстановить Советский Союз, посоветовал Дугин, а затем использовать умную союзническую дипломатию, сосредоточенную на партнерских отношениях с Японией, Ираном и Германией с тем, чтобы вытеснить с континента США и их ставленников-атлантистов.
Please remind me to turn in the paper tomorrow. Пожалуйста, напомни мне сдать бумагу завтра.
But the first step is for the people of Ukraine to eject their political masters and replace them with competent outsiders and professional technocrats. Однако первый шаг заключается в том, чтобы народ Украины изгнал из власти своих политических хозяев, заменив их компетентными людьми со стороны и профессионально подготовленными технократами.
She fumbled with a piece of paper. Она теребила клочок бумаги.
This oxytocin release eventually stimulates smooth muscles in a woman’s breasts to eject milk, making it available to her nursing baby. Такое высвобождение окситоцина стимулирует гладкую мускулатуру женской груди, в результате чего начинает выделяться молоко, что обеспечивает питание ее грудному ребенку.
No, this paper isn't white. Нет, эта бумага не белая.
But government officials such as Kerlikowske should also be able to hit the eject button when the truth is so blatantly sacrificed for political ends. Однако у правительственных чиновников, таких как Керликовске, должна быть возможность нажать кнопку «стоп», когда истина столь явно приносится в жертву политическим целям.
I cannot tell which is the right side of this paper. Я не могу сказать, какая сторона бумаги та, что нужная.
Support only tapered off towards the demise of the Soviet Union, and Syria’s pragmatism was confirmed when it joined the US-led coalition to eject Saddam Hussein from Kuwait. Поддержка ослабла лишь с закатом Советского Союза, и Сирия подтвердила свой прагматизм, когда вступила в коалицию под руководством США, созданную с целью изгнания Саддама Хусейна из Кувейта.
Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America. В сегодняшней газете написано, что премьер отказался от идеи нанести визит в Америку.
Note: The eject hole on the Xbox One S may be harder to see. Примечание. Отверстие для извлечения вручную на консоли Xbox One S может быть труднее найти.
The teacher asked me to read my paper in front of the class. Учитель велел мне прочитать мой доклад перед классом.
Important! Eject any discs and turn your console off before turning it over. Важно! Извлеките все диски и отключите консоль, прежде чем переворачивать ее.
Paper is patient. Бумага всё стерпит.
If your disc is stuck in your console, see Manually eject a disc from your Xbox One console. Если диск застрял в консоли, см. статью Извлечение диска из консоли Xbox One вручную.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.