Verwendungsbeispiele von "electronic trade" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle24 электронная торговля15 andere Übersetzungen9
A pilot project for electronic trade documents (eDocuments project) had been set up in the Bursa Free Trade Zone (Gemlik). В зоне свободной торговли в Бурсе (Гемлик) был развернут пилотный проект использования электронных торговых документов (проект " eDocuments ").
It aims to promote the use of electronic trade documents in an effort to increase the integration of supply chain processes, significantly reduce transaction costs and risks and contribute to combating fraud. Он призван содействовать использованию электронных торговых документов, чтобы тем самым добиться более высокой степени интеграции операций в производственно-распределительной цепи, значительно сократить стоимость операций и связанные с ними риски и способствовать пресечению мошенничества.
Supply Chain, Electronic Trade Documents, Transport, Customs, Finance, Architecture & Construction, Statistics Collection & Reporting, Insurance, Travel, Tourism and Leisure, Healthcare, Social Services, Accounting & Audit, Environmental Management, Business Process Analysis, International Trade Procedures, Harmonization, Agriculture and eGovernment. Цепочка поставок, электронные торговые документы, транспорт, таможенная деятельность, финансовая деятельность, архитектура и строительство, сбор и представление статистических данных, страхование, путешествия, туризм и отдых, здравоохранение, социальные услуги, бухгалтерский учет и аудит, охрана и рациональное использование окружающей среды, анализ деловых операций, процедуры международной торговли, согласование, сельское хозяйство и электронное правительство.
The Forum welcomes the continuous effort of UNECE to develop tools for electronic trade documents, which comply with existing paper document procedures, in order to support national administrations and the trading community around the world. Форум приветствует неослабные усилия ЕЭК ООН по разработке инструментария электронных торговых документов, соответствующих принятым процедурам ведения бумажной документации, с целью поддержать национальные администрации и торговые круги во всем мире.
During the April 2009 UN/CEFACT Forum in Rome, three sessions were organised with stakeholders in order to provide them with opportunities to exchange views, in particular, about the United Nations electronic trade documents (UNeDocs) project. В ходе форума СЕФАКТ ООН, состоявшегося в Риме в апреле 2009 года, для заинтересованных сторон были организованы три сессии с целью предоставить им возможность обменяться мнениями, особенно мнениями по поводу Проекта по электронным торговым документам Организации Объединенных Наций (UNeDocs).
UNECE has also established a task force on developing a uniform approach to electronic documents for trade, including the United Nations Electronic Trade Documents project (UneDocs) with the support of Technical Committee 154 of the International Organization for Standardization (ISO). ЕЭК создала также целевую группу по разработке единообразного подхода к электронным документам для торговли, включая проект для подготовки сборника электронных документов Организации Объединенных Наций о торговле (UNeDocs), при поддержке Технического комитета 154 Международной организации по стандартизации (МОС).
Their achievements include: the United Nations Layout Key for trade documents, UN/EDIFACT (United Nations Electronic Data Interchange for Administration, Commerce and Transport), ebXML (electronic business eXtended Markup Language), UNeDocs (United Nations electronic trade documents) and the " Single Window " for export and import clearance. В числе достигнутых ими результатов можно отметить, в частности: Формуляр-образец Организации Объединенных Наций для внешнеторговых документов, ЭДИФАКТ ООН (Правила Организации Объединенных Наций для электронного обмена данными в управлении, торговле и на транспорте), ebXML (расширяемый язык разметки для электронных деловых операций), UNeDocs (электронные торговые документы Организации Объединенных Наций) и механизм " одного окна " для экспортной и импортной таможенной очистки.
Three field projects: support to implementation of action plans for NEPAD in Eastern Africa; establishment and operation of an interactive electronic trade and investment data and information network; and support to national statistics offices for the implementation of the 1993 System of National Accounts in Eastern Africa. три проекта на местах: содействие осуществлению планов действий по реализации НЕПАД в Восточной Африке; создание и ввод в эксплуатацию интерактивной электронной информационной сети по торговле и инвестициям; и поддержка усилий национальных статистических бюро по внедрению Системы национальных счетов 1993 года в Восточной Африке.
In 2008-2009, the Centre will work with the World Customs Organization (WCO) to harmonize and consolidate the WCO Data Model and the United Nations electronic Trade Documents (UNeDocs) Data Model into a Cross-Border Reference Data Model (CBRDM), reflecting the requirements for data exchange across the entire global supply chain. В 2008-2009 годах Центр будет сотрудничать с Всемирной таможенной организацией (ВТАМО) в целях согласования модели данных ВТАМО с моделью данных по электронным торговым документам (UNeDocs) Организации Объединенных Наций и их интеграции в рамках трансграничной справочной модели данных (ТГСМД), отражающей потребности в отношении обмена данными на протяжении всей глобальной цепочки поставок.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!