Usage examples of "enclose" in English with translation to Russian

<>
We enclose the Experts' Certificate. Прилагаем акт экспертизы.
Do not enclose the asterisk in quotation marks (' '). Не следует заключать звездочку в кавычки (' ').
We enclose a list of customer references. К письму прилагается список рекомендованных нами клиентов.
Enclose the author's name within an tag and include in an element. Вставьте имя автора в тег и включите в элемент .
Cells shall consist of hermetically sealed metal casings which fully enclose the dangerous goods and which are so constructed and closed as to prevent the release of the dangerous goods under normal conditions of transport. Элементы должны иметь герметически закрытые металлические корпуса, в которые помещаются опасные вещества и которые сконструированы и закрыты таким образом, чтобы исключалась возможность выброса опасных веществ в обычных условиях перевозки.
I enclose a stamped, addressed envelope for your reply. Я вкладываю конверт с адресом и маркой с тем, чтобы Вы мне ответили.
We enclose the Acceptance Protocol. Прилагаем акт приемки.
Note the use of parentheses to enclose the address. Обратите внимание на то, что адрес заключен в скобки.
We enclose a list of suggested speakers. К письму прилагается список запланированных выступающих.
Note that number signs (#) are included in the string expression, so that when the strings are concatenated, they will enclose the date. Обратите внимание на то, что в строковое выражение включены знаки числа (#), поэтому, когда строки будут объединены, дата окажется заключенной между ними.
If you want an expression to produce a string that is actually enclosed in quotation marks, you enclose the nested string either in single (') quotation marks or within three sets of double (") quotation marks. Если требуется, чтобы результатом выражения была строка, заключенная в кавычки, вложенная строка заключается либо в одинарные кавычки ('), либо в три пары двойных кавычек (").
We enclose our invoice in quadruplicate. Мы прилагаем счет в четырех экземплярах.
You can use square brackets to enclose the name. Имя можно заключить в квадратные скобки.
The communications enclose the text of a mass e-mail petition against the war in Iraq with more than 500 names from around the world. К сообщениям прилагается текст полученной по электронной почте коллективной петиции против войны в Ираке, под которой стоит свыше 500 имен петиционеров из разных стран.
In my capacity as Acting Chair of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement, I have the honour to enclose herewith the statement by the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement on the situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, adopted on Friday, 21 September 2007. В качестве исполняющего обязанности Председателя Координационного комитета Движения неприсоединившихся стран имею честь настоящим препроводить заявление Координационного бюро Движения неприсоединившихся стран в отношении положения на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим, которое было принято в пятницу, 21 сентября 2007 года.
We enclose our invoice in duplicate. Мы прилагаем счет в двух экземплярах.
Be sure to enclose the criteria argument in quotes. Аргумент критерий должен быть заключен в кавычки.
Furthermore, I enclose * the submission of the International Commission of Jurists with regard to Commission resolution 2002/24 on, inter alia, the question of an Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. Кроме того, к письму прилагается * представление Международной комиссии юристов, посвященное резолюции 2002/24 Комиссии, и в частности вопросу о факультативном протоколе к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах.
In my capacity as Acting Chair of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement, I have the honour to enclose herewith the statement by the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement on the situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, adopted on Saturday, 14 July 2007. В качестве исполняющего обязанности Председателя Координационного бюро Движения неприсоединившихся стран имею честь препроводить настоящим заявление Координационного бюро Движения неприсоединившихся стран о положении на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим, которое было принято в субботу, 14 июля 2007 года.
We enclose our invoice in triplicate. Мы прилагаем счет в трех экземплярах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!