Usage examples of "engulfs" in English with translation to Russian

<>
Note that the strongest engulfing pattern is one where the whole candle engulfs the prior day's range from high to low, not just the body, generating a strong signal of the imminent market reversal. Обратите внимание, что самая сильная фигура поглощения возникает тогда, когда свеча полностью перекрывает собой диапазон цен предыдущего дня – от минимума до максимума, а не только тело предыдущей свечи. Такая ситуация является сильным сигналом, говорящем о текущих рыночных настроениях.
As economic crisis engulfs France and most of the world, the French are not reassured by their young and energetic president. В то время как экономический кризис охватывает Францию и большинство стран мира, французы не уверены в своем молодом и энергичном президенте.
5. Recent 4hr Bearish Engulfing Candle* 5. недавняя 4-часовая Свеча медвежьего поглощения*
The whole world is engulfed in a revolution. наш мир охвачен революцией.
You'll been engulfed by a red giant." Вы будете поглощены красным гигантом."
The crises engulfing the modern world are complex. Охватывающие современный мир кризисы многогранны.
An engulfing pattern is a strong reversal signal. Фигура поглощения – это сильный сигнал о развороте.
In the 1870s, another round of defaults engulfed 11 states. В 1870-х годах ещё один раунд дефолтов охватил уже 11 штатов.
There are three main criteria for an engulfing pattern: В фигуре поглощения должны выполняться три основных условия:
With Syria engulfed by chaos, the world does not know what to think. Тогда как Сирия охвачена хаосом, мир не знает, что думать.
You can practice finding bullish engulfing patterns in the following exercise: В следующем упражнении вы можете попробовать отыскать "бычьи" фигуры поглощения:
When we met in 1990, Mozambique was engulfed in a destructive war, with painful consequences for children. Когда мы собрались здесь в 1990 году, Мозамбик был охвачен разрушительной войной, которая имела самые пагубные последствия для детей.
You can practice finding bearish engulfing patterns in the following exercise: В следующем упражнении вы можете попробовать отыскать "медвежьи" фигуры поглощения:
The refugee crisis that has engulfed Syria is just one ripple in a tidal wave of global displacement. Кризис беженцев, охвативший Сирию, это лишь первый удар огромной приливной волны глобального переселения.
•... engulfing candlestick patterns indicate a reversal, but not necessarily an immediate or significant reversal. •... свечные фигуры поглощения дают сигнал о развороте, но не всегда такие фигуры говорят о том, что разворот произойдет скоро, и не всегда разворот может быть сильным;
But there is nothing surgical about the blood and agony that have engulfed Gaza in the last week. Понятие "точечный" не подходит в отношении крови и мучений, охвативших Газу на прошлой неделе.
Nor does it indicate that Islamic radicalism is somehow about to engulf or transform Western societies. Не говорит он и о том, что исламский радикализм каким-то образом скоро поглотит или преобразует западные общества.
The crisis that engulfed financial markets in recent months has buried Wall Street and humbled the United States. Кризис, охвативший финансовые рынки в последние месяцы, похоронил Уолл-стрит и привел к уничижению США.
For a bottoming pattern, a bullish engulfing pattern and a piercing pattern are important to watch. Для основания аналогами являются модель "бычье поглощение" и "проникновение".
Fiscal profligacy did not cause the sovereign-debt crisis engulfing Europe, and fiscal austerity will not solve it. Налогово-бюджетное расточительство не вызвало кризиса суверенного долга, охватившего Европейский Союз, и строгая экономия не решит его.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!